tiistai 6. lokakuuta 2015
Kurpitsarisotto - Kôrvitsarisotto
Nyt on kurpitsakausi alkanut ja sen kunniaksi valmistin kurpitsarisoton. Kurpitsarisottoa voi valmistaa monella tavalla. Minä valmistin sen omalla tavalla. Kurpitsarisotossa käytetty omenaviinietikka antaa taustalla muuten niin miedolle kurpitsalle pikkasen potkua ja happamuutta sekä omenan ja kurpitsan maut sopivat yhteen. Kokeilemisen arvoinen risotto.
3 annosta
Valmistus 40 minuuttia
Kurpitsasose:
300 g puhdistettua kurpitsan lihaa
3 dl vettä
ripaus suolaa
½ tl jauhettua muskottipähkinää
½ dl oliiviöljyä
2 salottisipulia
1 valkosipulinkynsi
2 ½ dl risottoriisiä
1 rkl omenaviinietikkaa
1 iso mukillinen kanalientä
nippu tuoretta timjamia
suolaa
ripaus sokeria
2 viipaletta emmentaljuustoa tai ½ dl parmesaaniraastetta
salaattisiemensekoitusta
oliiviöljyä
Paahda kuumalla pannulla salaattisiemensekoitus ja kaada siemenet lautaselle jäähtymään.
Kaada vesi kattilaan ja lisää kurpitsa, ripaus suolaa ja jauhettu muskottipähkinää. Keitä kurpitsalihaa hellan keskilämmöllä pehmeäksi. Nosta kattila hellalta pois ja soseuta kurpitsa sauvasekoittimella.
Kuori sipulit ja valkosipulin kynsi sekä hienonna ne. Kaada toisen kattilan pohjalle oliiviöljyä ja kummenna se. Lisää kuuman öljyn joukkoon risottoriisi, hienonnettua sipuli ja valkosipuli sekä kypsennä aineita näin kauan kunnes ne ovat muuttuneet läpikuultaviksi. Lisää omenaviinietikka ja sekoita joukkoon sekä anna etikalla haihtua pois. Lisää mukillinen kanalientä, hienonnettu timjami, ripaus sokeria sekä kurpitsasose sekä anna kypsyä kunnes riisi on pehmeä ja risotto notkea ja mehevä sekä jokainen riisijyvä on irtonainen. Tarkista maku sekä lisää tarvittaessa mausteita. Mauilla pitää olla tasapainossa. Viimeisenä lisää risoton joukkoon juustopalat sekä anna niillä sulata ja sekoita juusto risotoon.
Nosta kurpitsarisottoa tarjoilulautaselle, ripottele pinnalle paahdettuja siemeniä sekä tiputtele pinnalle oliiviöljyä.
***
3 annosta
Nüüd on kôrvitsahooaeg alganud ja selle auks valmistasin kôrvitsarisotot. Kôrvitsarisotot vôib valmistada mitmel eri moel ja mina valmistasin selle oma moodi. Kôrvitsarisotos kasutataud ôunaäädikas tôstab muidu nii maheda maitsega kôrvitsa maitset ja annab veidi hapusust risotole ning kôrvits ja ôun sobivad omavahel hästi kokku. Proovimist väärt risotto.
3 portsjonit
Valmistus 40 minutit
Kôrvitsapüree:
300 g puhastatud kôrvitsaliha
3 dl vett
veidi soola
½ tl jahvatatud muskaatpähklit
½ dl oliiviôli
2 shalottisipulat
1 küüslauguküünt
½ dl oliiviôli
2 ½ dl risottoriisi
1 sl ôunaäädikat
1 suur tassitäis kanaleent
väike kimp tüümiani
soola
veidi suhkrut
2 viilu emmentaljuustu vôi ½ dl riivitud parmesaani
salatiseemnesegu
oliiviôli
Rösti kuumal pannil salatiseemnesegu ja kalla seemned taldrikule jahtuma.
Kalla vesi potti ja lisa kôrvits, veidi soola ja jahvatatud muskaatpähkel. Keeda kôrvitsat pliidi keskmisel temparatuuril kuni kôrvitsaliha on pehme. Tôsta pott pliidilt kôrvale ja valmista käsimikseriga kôrvitsapüree.
Koori sibulad ja küüslaugu küüs ning haki need peeneks. Kalla teise poti pôhjale oliiviôli ja anna kuumeneda pliidil. Lisa kuuma ôli sisse hakitus sibul, küüslauk ja risottoriis ning anna ainetel küpseda niikaua kuni need muutuvad läbipaistvateks. Lisa ôunaäädikas ja sega ainete hulka ja anna äädikal haihtua ära. Lisa tassitäis kanaleent, hakitud tüümian, veidi suhkrut ning kôrvitsapüree ning anna ainetel küpseda kuni riis on pehme, risotto on notke ja mahlane ning iga riisitera eraldub hulgast. Kontrolli maitse ning vajaduse korral lisa maitseaineid. Viimasena lisa juustutükid ning anna neil sulada ning sega risotto sisse.
Tôsta kôrvitsarisotto serveerimistaldrikule, lisa pinnale röstitud seemneid ning nôruta pinnale veel oliiviôli.
keskiviikko 30. syyskuuta 2015
Aroniakiisseli, mustaherukkamarenki ja kermavaahto – Arooniakissell, mustsôstrabesee ja vahukoor
Valmistin aroniakiisseliä, koska minulla kasvaa aroniapensaita luonnonpuhtaalla takapihalla. Sain viime viikolla Strindbergin kahvilasta bloggaajatilaisuudesta mukaani kaksi mustaherukkamarenkia ja arvelin heti, että just aroniakiisselin kanssa niiden maku sopii erinomaisen hyvin ja olin oikeassa. Tuli aivan loistava ja upea jälkiruoka. Aroniakiisselin mieto maku korosti hyvin mustaherukkamarengin makua. Tuli niin juhlava jälkiruoka, mikä mielestäni sopii juhlapöydälle ja vaikkapa joulupöydälle. Aroniakiisselissä kermavaahdon ja mustaherukkamarengin kera on mannermaista tyyliä.
4-6 annosta
Valmistus 20 minuuttia + jäähtymisen aika
4 dl puhdistettuja ja huuhdeltuja aromiamarjoja
1 l kylmä vettä
6 rkl sokeria
3 ½ isoa rkl tärkkelystä
1 dl kylmä vettä
iso pala mustaherukkamarenkia
vaniljamakuista kermavaahtoa
Kaada vesi kattilaan. Lisää aroniamarjat ja sokeri. Nosta kattila hellan levylle ja anna nousta kiehumaan. Keitä keskilämmöllä noin 10 minuuttia kunnes mehu on irronnut marjoista. Siivilöi marjat ja kaada kuuma mehu takaisin kattilaan ja aseta kattila kuumalle levylle. Sekoita isossa mukissa kylmä vesi ja maissitärkkelys keskenään ja kaada sekoitus pitkänä nauhana aronimehun joukkoon mehua vispillällä jatkuvasti sekoittaen kunnes saat tasaisen ja samettipehmeän kiisselin. Anna kiisselillä poreilla muutaman hetken ja nosta kattila levyltä pois. Anna kiisselillä jäähtyä täysin ja käy kiisselliä silloin tällöin vispilällä sekoittamassa että kiisseli jäähtyisi nopeammin ja se olisi kaunis tasainen.
Tarjoile notkean vaniljamakuisen kermavaahdon ja mustaherukkamarenkimurujen kera.
***
Valmistasin arooniakisselli, sellepärast et minul on looduspuhtal koduôuel arooniapôôsaid. Sain eelmisel nädalal Strindbergin kohvikust bloggaajaôhtult endale kaasa kaks suurt mustsôstramaitsega beseed ja arvas kohe, et just arooniakisselliga sobib nende maitse väga hästi kokku ja minul oli ôigus. Tuli suurepärane ja kaunis magustoit. See tuli nii pidulik välja, et minu arust sobib see peolauale ja kasvôi jôululauale. Arooniakissellis vahukoore ja mustsôstrabeseega on mandrieuroopa stiili.
4-6 portsjonit
Valmistus 20 minutit + jahtumise aeg
4 dl puhastatud ja üleloputatud arooniamarju
1 dl külma vett
6 sl suhkrut
3 ½ suurt sl maisitärklist
1 dl külma vett
suur tükk mustsôstrabeseed
vaniljamaitsega vahukoort
Kalla külm vesi potti. Lisa arooniamarjad ja suhkur ning tôsta pott pliidi kuumale plaadile ja anna minna keema. Keeda keskmisel temperatuuril umbes 10 minutit kuni mahl on marjadest välja tulnud. Kurna marjad ära ja kalla kuum mahl tagasi potti ning tôsta pott pliidile. Sega suures tassis külm vesi ja maisitärklis omavahel läbi ja kalla segu pika nôrena mehu sisse mehu pidevalt vispliga segades kuni kissell muutub ühtlaset pakusks ja sametiseks. Anna tôusta mullidel môned korrad pinnale ja tôsta pott pliidilt kôrvale. Anna kissellil jahtuda ja käi seda vahetevahel vispliga segamas, et see jahtuks kiiremini ja oleks ühtlane koostumus.
Serveeri nôtke vaniljamaitselise vahukoore ja mustsôstramaitselise beseemurudega.
sunnuntai 27. syyskuuta 2015
Viiniä ja shampanjaa Strindbergissä – Veini ja shampust Strindbergis
FIN Mainospostus. Yhteistyössä kahvila Strindberg ja Royal Ravintolat.
EST Reklaampostitus. Koostöös kohvik Strindberg ja Royal Ravintolat.
FIN Klikkaa kuvilla, silloin ne muutuvat isoiksi.
EST Kliki piltidel, siis need muutuvad suuremaks.
FIN Kävin viime keskiviikkona Helsingin keskustassa Pohjoisesplanadilla sijaitsevassa Strindbergin kahvilassa tutustumassa kahvilan uudistuneeseen viinivalikoimaan.
EST Käisin eelmisel kolmapäeval Strindbergin kohvikus Pohjoisesplandil tutvumas kohviku uuenenud veinivalikuga.
FIN Kahvila Strindberg ja Royal Ravintolat kutsuivat ruokabloggaajat viinilasilliselle ja sen merkeissä esiteltiin meille kahvilan uutta tabletti-ruokalistaa, mihin on koottu juomatarjoilu sopivien ruokien kera. Jos asiakas haluaa vaan piipahtaa syysillan aikana kahvilassa ja ihailla läpi isojen kahvilan ikkunoiden Esplanadin menoa, silloin on hänelle tarjoilla aperatiivihetki klo 17-19.
EST Kohvik Strindberg ja Royal Ravintolat kutsusid toidublogijad veine jooma ja veiniôhtu jooksul esitleti meile kohviku uut tabletti-menüüd, kuhu oli kogutud joogid sobivate toitude juurde. Kui klient soovib vôib ta sügisôhtul ainult korraks kohvikusse sisse pôigata aperatiivihetkele klo 17-19 vahemikus.
FIN Hyvin ammattitaitoinen ja ystävällinen henkilökunta alkoi tarjoilla niitä upeita juomia reippaassa tahdissa ja se toi hetkessä iltaan vapautuneen ja nautinnollisen tunnelman. (Alhaalla kuvassa tarjoilija Noora Bouix).
EST Väga professionaalne ja sôbralik kohviku personal hakkas meile hoogsalt serveerima neid suurepärased jooke ja see lôi ôhtule ühes hetkes vabanenud ja meeleoluka ôhkkonna. (Alloleval pildil kelner Noora Bouix).
FIN Kun tunnelma oli vapautunut ja meidän tilaisuus käynnistynyt, oli aikaa katsoa ympärille. Meidän tilaisuus oli järjestetty alakerran kahvilan ison salin takaosaan. Salin isot peiliseinät ja kullanhohtoinen valaistus loivat tilaisuudelle upeat juhlavat puitteet. (Minä kuvassa kameran kanssa).
EST Kui ôhkkond oli muutunud vabanenuks ja ôhtu oli hoo sisse saanud, oli aega vaadata enda ümber ringi. Meie koosviibime oli korraldatud kohviku suure saali tagaossa. Saali suured seinapeeglid ja kuldsete äärtega valgustus lôi ôhtule luksusliku raamistiku. (Mina pildil koos kaameraga).
FIN Se oli just sopiva paikka tarjoilla asiakkaille shampanjaa ja viiniä, koska isojen seinäpeilien päälle oli kultaisella maalilla kirjoitettuja edesmenneiden kuuluisuuksien mietelauseita juomista.
EST See oli just sobiv koht kutsuda kliente kohvikusse jooma klaasi veini ja pokaali shampust, sest suurte seinapeeglite peale oli kuldse värviga kirjutatud meie hulgast nüüdseks lahkunute kuulsuste tsitaatte jookide teemal.
FIN Napoleonin kanssa olisi ollut minulla yhteistä keskusteluaihetta elämän voidon ja tappion teemoilla ja tietenkin shampanjasta…
EST Napoleoniga oleks minul olnud ühist vestlusainet elu vôidu ja kaotuste teemadel ja muidugi shampusest…
FIN Juomatarjoilu oli erittäin hyvä, en pystynyt ihan kaikkea muistamaan, mitä minulle esiteltiin, mutta se mielestäni ei ollut tarkoituskaan, koska kaikki ne upeat juomat ovat kahvilan ruokalistalla. Kaksi viiniä nousi minulla kuitenkin kivalla tavalla esille. Ensimmäinen oli Vilosell. Se viinitila sijaitsee El Vilosellin kylässä, Costers del Segren viinialueella Kataloniassa. Sen on perustanut Tomàs Cusiné vuonna 2003. Hän laittaa leikkimielisesti isompaan kuuden viinipullon viinilaatikkoon aina yhden erilaisella disainilla viinipullon. Kiva kikka ja ihan kuin minua varten, jolle sillä tavalla jää viini viiniviidakosta paremmin mieleen.
EST Serveeritud joogid olid väga head ja ma ei suutnud kogu repertuaari kohe meelde jätta, aga minu arust se ei olnud ka eesmärk, sest kôik need joogid on kohviku menüüs kirjas. Kaks veini tôusid siiski oma toredal moel teistest esile. Esimene oli Vilosell. Se viiniistandus asub El Viloselli külas Costers del Segren veinipiirkonnas Kataloonias. Selle on asutanud Tomàs Cusiné 2003.aastal. Ta paneb mängumeelselt suuremasse 6 pudeli pakendisse ühe teistmoodi disainitud pudeli. Minu arust väga huvitav ja just selle seiga pärast jäi see punane vein minule meelde.
FIN Toisena jäi mieleen Amarone-punaviini, mikä on Veneton alueen erikoisuus. Amarone della Valpolicella valmistetaan erityisellä tavalla kuivatuista viinirypäleistä. Punaviini on runsas ja täyteläinen ja se on sopiva lämmittävä viini syysiltaan sekä sopii liharuokien ja vahvan juuston kaveriksi. Amaronea tai muuta, Strindbergissä saa apratiivihintaan (15,- euroa) yhden lasillisen shampanjaa, puna- tai valkoviiniä sekä pientä syötävää.
EST Teiseks jäi meelde Amarone punane vein, mis on Venetoni piirkonna erilisus. Amarone della Valpolicella valmistatkse kuivatatud viinamarjadest. Punane vein on rikkalik ja täidlane ja sobib väga hästi külmenevasse sügisôhtusse, lihatoitude ja tugevamaitselise juustu kaaslaseks. Amaronet vôi midagi muud, Strindbergis saab aperatiivihinnaga (15 eurot) ühe klaasi shampust, valget vôi punast veini ning väikest söödavat.
FIN Oli aika mennä katselemaan kahvilan salin etuosaa.
EST Oli aeg minna tutvuma kohviku saali eesosaga.
FIN Asiakkaita oli kahvilassa riittävästi ja kuulin tarjoilijoilta, miten Strindbergissä on omia vakio-asiakkaita, mutta tänne tulee myös uteliaita turisteja suoraan kadulta. Taas kiva taulu tärkeällä muistutuksella, mitä varten tällä ollaan…
EST Kliente oli kohvikus piisavalt ja kuulsin kelneritelt, et Strindbergis on välja kujunenud oma püsiklientuur ja siia tuleb ka uudishimulikke turiste otse tänavalt. Jälle üks tore tahvel tähtsa meeldetuletusega, mille pärast siin kohvikus ollakse…
FIN Kahvila edustaa mannermaista kahvilakulttuuria.
EST Kohvik esindab mannereuroopa kohvikukulttuuri.
FIN Vierekkäin asetettuina kotimaiset karjalanpiirakat ja ranskalaiset croissantit. Nerokasta.
EST Kôrvuti asetatud soome karjalapirukad ja prantsuse croissandid. Geniaalne.
FIN Macaroneja, mustaherukan makuisia jättimarenkeja ja tietenkin kuohuvaa…
EST Makrooneja, mustsôstramaitsega hiigelsuuri beseesid ja loomulikult vahujooke…
FIN Sain kaksi isoa marenkia mukaani ja eilen valmistin aroniakiisseliä marengin ja kermavaahdon kera. Tuli aivan loistava jälkiruoka, missä mustaherukkamarengin maku tuli erinomaisen hyvin esille. Resepti tulee seuraavana postauksena.
FIN Sain kaks suurt beseed endaga kaasa ja eile valmistasin arooniakisselli besee ja vahukoorega. Sellest tuli suurepärane magustoit, kus mustsôstrabesee maitse tuli hästi esile. Retsept tuleb järgmise postitusega.
FIN Minulle esiteltiin vielä arvoviinejä kahvilan viinikaapista. Hintatasolta kahvilan viinikaappiin valitut viinit ovat kuitenkin kohtuuhintaisia viinejä arvoviinimaailmassa ja viiniystävillä on erinomainen mahdollisuus nauttia niitä Strindbergissä.
EST Minule esitleti veel kalleid aastakäiguveine kohviku veinikapist. Hinnataseme poolest veinid on siiski sobivate hindadega väärtveinide maailmas ja veinisôpradel on suurepärane vôimalus tulla neid veine Strindbergisse nautima.
FIN Haluan erikseen esille nostaa Strindbergin hyvin ammattitaitoisen henkilökunnan. Heillä on kokenutta työnotetta, asiakasläheistä palvelua ja erinomaista tilannetajua, mikä tekee heidän työstä kevyesti sujuvan ja naudittavan. Strindbergin kahvilan henkilökunta on hyvin avoin ja ystävällinen ja hyvällä tavalla mutkaton. Esimerkiksi kun minulle tarjottiin minisitruunamarenkipiiraita ja otin tarjoiluastialta kohteliaasti yhden, tarjosi tarjoilija (ihana tummatukkainen Valentina Kotovitch, hän on alhaalla henkilökunnan kuvassa oikealta toinen) lämpimän emännän otteella ihan kuin kotikeittiössä minulle lisää: ”Ota nyt toinenkin!” No minä otin ja olivat raikkaita suloisia suupaloja.
EST Tahan eraldi esile tôsta Strindbergi kohviku professionaalse personali. Strindbergis on kogenud, kliendilähedane ning suurepärase olukorras orienteerumisvôimega personal, mis tegi nende tööst nii kergelt sujuva ja nauditava. Strindbergin personal on väga avatud ja sôbralik ning heas môttes otsekohene. Näiteks kui minule serveeriti minisidrunibeseekooke ja vôtsin kandikult viisakalt ühe koogi, pakkus kelner (sôbralin ja perenaiselik Valentina Kotovitch, allpoololeval personali ühispildil paremalt teine) kohe sellise mônusa koduköögi emanda vôttega minule lisa: ”Vôta nüüd teinegi!” Mina siis vôtsin ja olid head värsked armsad suupalad.
FIN Sain kuvattua myös henkilökunnan kuvaushetken. Poistuessani kahvilasta olin tietenkin mukavassa nousuhumalassa ja en löytänyt muita sanoja kiitokseksi sanottavana kuin vaan toistin jokaiselle tarjoilijalle: ”Te olette niin ihania!”. Onneksi saa nauttia siitä ihanasta paikasta astumalla kahvilan ovesta sisään. Strindbergistä saa hyvien herkkujen ja juomien lisäksi hyvän mielen tartunnan. Minä sitten kevyellä askeleella ja mielellä astuin kahvilasta ulos syysauringoiselle kadulle. Tähän paikkaan vielä palataan ja tarina jatkuu.
EST Sain pildistada personalist ühispildi. Lahkudes kohvikust olin sobivalt ja mônusalt tôusujoobes ning ei leidnud muid sônu tänades kohviku peronali kui kordasin igale kelnerile seda, kui toredad nad on. Ônneks saavad teisedki nauttida Strindbergi toredast ja vabast ôhkonnast kôikide nende delikatesside ja jookidega astudes kohviku uksest sisse. Mina astusin rôômsa meelega ja kerge sammuga kohvikust päiksepaistelisele Esplanadile ja selgeks tuli, et see ei jää minule viimaseks korraks ja lugu sellest kohast jätkub.
FIN Bloggajalle aperatiivihetki ja juomat: Kahvila Strindberg.
EST Blogijale aperatiivihetk ja joogid: Kohvik Strindberg.
EST Reklaampostitus. Koostöös kohvik Strindberg ja Royal Ravintolat.
FIN Klikkaa kuvilla, silloin ne muutuvat isoiksi.
EST Kliki piltidel, siis need muutuvad suuremaks.
FIN Kävin viime keskiviikkona Helsingin keskustassa Pohjoisesplanadilla sijaitsevassa Strindbergin kahvilassa tutustumassa kahvilan uudistuneeseen viinivalikoimaan.
EST Käisin eelmisel kolmapäeval Strindbergin kohvikus Pohjoisesplandil tutvumas kohviku uuenenud veinivalikuga.
FIN Kahvila Strindberg ja Royal Ravintolat kutsuivat ruokabloggaajat viinilasilliselle ja sen merkeissä esiteltiin meille kahvilan uutta tabletti-ruokalistaa, mihin on koottu juomatarjoilu sopivien ruokien kera. Jos asiakas haluaa vaan piipahtaa syysillan aikana kahvilassa ja ihailla läpi isojen kahvilan ikkunoiden Esplanadin menoa, silloin on hänelle tarjoilla aperatiivihetki klo 17-19.
EST Kohvik Strindberg ja Royal Ravintolat kutsusid toidublogijad veine jooma ja veiniôhtu jooksul esitleti meile kohviku uut tabletti-menüüd, kuhu oli kogutud joogid sobivate toitude juurde. Kui klient soovib vôib ta sügisôhtul ainult korraks kohvikusse sisse pôigata aperatiivihetkele klo 17-19 vahemikus.
FIN Hyvin ammattitaitoinen ja ystävällinen henkilökunta alkoi tarjoilla niitä upeita juomia reippaassa tahdissa ja se toi hetkessä iltaan vapautuneen ja nautinnollisen tunnelman. (Alhaalla kuvassa tarjoilija Noora Bouix).
EST Väga professionaalne ja sôbralik kohviku personal hakkas meile hoogsalt serveerima neid suurepärased jooke ja see lôi ôhtule ühes hetkes vabanenud ja meeleoluka ôhkkonna. (Alloleval pildil kelner Noora Bouix).
FIN Kun tunnelma oli vapautunut ja meidän tilaisuus käynnistynyt, oli aikaa katsoa ympärille. Meidän tilaisuus oli järjestetty alakerran kahvilan ison salin takaosaan. Salin isot peiliseinät ja kullanhohtoinen valaistus loivat tilaisuudelle upeat juhlavat puitteet. (Minä kuvassa kameran kanssa).
EST Kui ôhkkond oli muutunud vabanenuks ja ôhtu oli hoo sisse saanud, oli aega vaadata enda ümber ringi. Meie koosviibime oli korraldatud kohviku suure saali tagaossa. Saali suured seinapeeglid ja kuldsete äärtega valgustus lôi ôhtule luksusliku raamistiku. (Mina pildil koos kaameraga).
FIN Se oli just sopiva paikka tarjoilla asiakkaille shampanjaa ja viiniä, koska isojen seinäpeilien päälle oli kultaisella maalilla kirjoitettuja edesmenneiden kuuluisuuksien mietelauseita juomista.
EST See oli just sobiv koht kutsuda kliente kohvikusse jooma klaasi veini ja pokaali shampust, sest suurte seinapeeglite peale oli kuldse värviga kirjutatud meie hulgast nüüdseks lahkunute kuulsuste tsitaatte jookide teemal.
FIN Napoleonin kanssa olisi ollut minulla yhteistä keskusteluaihetta elämän voidon ja tappion teemoilla ja tietenkin shampanjasta…
EST Napoleoniga oleks minul olnud ühist vestlusainet elu vôidu ja kaotuste teemadel ja muidugi shampusest…
FIN Juomatarjoilu oli erittäin hyvä, en pystynyt ihan kaikkea muistamaan, mitä minulle esiteltiin, mutta se mielestäni ei ollut tarkoituskaan, koska kaikki ne upeat juomat ovat kahvilan ruokalistalla. Kaksi viiniä nousi minulla kuitenkin kivalla tavalla esille. Ensimmäinen oli Vilosell. Se viinitila sijaitsee El Vilosellin kylässä, Costers del Segren viinialueella Kataloniassa. Sen on perustanut Tomàs Cusiné vuonna 2003. Hän laittaa leikkimielisesti isompaan kuuden viinipullon viinilaatikkoon aina yhden erilaisella disainilla viinipullon. Kiva kikka ja ihan kuin minua varten, jolle sillä tavalla jää viini viiniviidakosta paremmin mieleen.
EST Serveeritud joogid olid väga head ja ma ei suutnud kogu repertuaari kohe meelde jätta, aga minu arust se ei olnud ka eesmärk, sest kôik need joogid on kohviku menüüs kirjas. Kaks veini tôusid siiski oma toredal moel teistest esile. Esimene oli Vilosell. Se viiniistandus asub El Viloselli külas Costers del Segren veinipiirkonnas Kataloonias. Selle on asutanud Tomàs Cusiné 2003.aastal. Ta paneb mängumeelselt suuremasse 6 pudeli pakendisse ühe teistmoodi disainitud pudeli. Minu arust väga huvitav ja just selle seiga pärast jäi see punane vein minule meelde.
FIN Toisena jäi mieleen Amarone-punaviini, mikä on Veneton alueen erikoisuus. Amarone della Valpolicella valmistetaan erityisellä tavalla kuivatuista viinirypäleistä. Punaviini on runsas ja täyteläinen ja se on sopiva lämmittävä viini syysiltaan sekä sopii liharuokien ja vahvan juuston kaveriksi. Amaronea tai muuta, Strindbergissä saa apratiivihintaan (15,- euroa) yhden lasillisen shampanjaa, puna- tai valkoviiniä sekä pientä syötävää.
EST Teiseks jäi meelde Amarone punane vein, mis on Venetoni piirkonna erilisus. Amarone della Valpolicella valmistatkse kuivatatud viinamarjadest. Punane vein on rikkalik ja täidlane ja sobib väga hästi külmenevasse sügisôhtusse, lihatoitude ja tugevamaitselise juustu kaaslaseks. Amaronet vôi midagi muud, Strindbergis saab aperatiivihinnaga (15 eurot) ühe klaasi shampust, valget vôi punast veini ning väikest söödavat.
FIN Oli aika mennä katselemaan kahvilan salin etuosaa.
EST Oli aeg minna tutvuma kohviku saali eesosaga.
FIN Asiakkaita oli kahvilassa riittävästi ja kuulin tarjoilijoilta, miten Strindbergissä on omia vakio-asiakkaita, mutta tänne tulee myös uteliaita turisteja suoraan kadulta. Taas kiva taulu tärkeällä muistutuksella, mitä varten tällä ollaan…
EST Kliente oli kohvikus piisavalt ja kuulsin kelneritelt, et Strindbergis on välja kujunenud oma püsiklientuur ja siia tuleb ka uudishimulikke turiste otse tänavalt. Jälle üks tore tahvel tähtsa meeldetuletusega, mille pärast siin kohvikus ollakse…
FIN Kahvila edustaa mannermaista kahvilakulttuuria.
EST Kohvik esindab mannereuroopa kohvikukulttuuri.
FIN Vierekkäin asetettuina kotimaiset karjalanpiirakat ja ranskalaiset croissantit. Nerokasta.
EST Kôrvuti asetatud soome karjalapirukad ja prantsuse croissandid. Geniaalne.
FIN Macaroneja, mustaherukan makuisia jättimarenkeja ja tietenkin kuohuvaa…
EST Makrooneja, mustsôstramaitsega hiigelsuuri beseesid ja loomulikult vahujooke…
FIN Sain kaksi isoa marenkia mukaani ja eilen valmistin aroniakiisseliä marengin ja kermavaahdon kera. Tuli aivan loistava jälkiruoka, missä mustaherukkamarengin maku tuli erinomaisen hyvin esille. Resepti tulee seuraavana postauksena.
FIN Sain kaks suurt beseed endaga kaasa ja eile valmistasin arooniakisselli besee ja vahukoorega. Sellest tuli suurepärane magustoit, kus mustsôstrabesee maitse tuli hästi esile. Retsept tuleb järgmise postitusega.
FIN Minulle esiteltiin vielä arvoviinejä kahvilan viinikaapista. Hintatasolta kahvilan viinikaappiin valitut viinit ovat kuitenkin kohtuuhintaisia viinejä arvoviinimaailmassa ja viiniystävillä on erinomainen mahdollisuus nauttia niitä Strindbergissä.
EST Minule esitleti veel kalleid aastakäiguveine kohviku veinikapist. Hinnataseme poolest veinid on siiski sobivate hindadega väärtveinide maailmas ja veinisôpradel on suurepärane vôimalus tulla neid veine Strindbergisse nautima.
FIN Haluan erikseen esille nostaa Strindbergin hyvin ammattitaitoisen henkilökunnan. Heillä on kokenutta työnotetta, asiakasläheistä palvelua ja erinomaista tilannetajua, mikä tekee heidän työstä kevyesti sujuvan ja naudittavan. Strindbergin kahvilan henkilökunta on hyvin avoin ja ystävällinen ja hyvällä tavalla mutkaton. Esimerkiksi kun minulle tarjottiin minisitruunamarenkipiiraita ja otin tarjoiluastialta kohteliaasti yhden, tarjosi tarjoilija (ihana tummatukkainen Valentina Kotovitch, hän on alhaalla henkilökunnan kuvassa oikealta toinen) lämpimän emännän otteella ihan kuin kotikeittiössä minulle lisää: ”Ota nyt toinenkin!” No minä otin ja olivat raikkaita suloisia suupaloja.
EST Tahan eraldi esile tôsta Strindbergi kohviku professionaalse personali. Strindbergis on kogenud, kliendilähedane ning suurepärase olukorras orienteerumisvôimega personal, mis tegi nende tööst nii kergelt sujuva ja nauditava. Strindbergin personal on väga avatud ja sôbralik ning heas môttes otsekohene. Näiteks kui minule serveeriti minisidrunibeseekooke ja vôtsin kandikult viisakalt ühe koogi, pakkus kelner (sôbralin ja perenaiselik Valentina Kotovitch, allpoololeval personali ühispildil paremalt teine) kohe sellise mônusa koduköögi emanda vôttega minule lisa: ”Vôta nüüd teinegi!” Mina siis vôtsin ja olid head värsked armsad suupalad.
FIN Sain kuvattua myös henkilökunnan kuvaushetken. Poistuessani kahvilasta olin tietenkin mukavassa nousuhumalassa ja en löytänyt muita sanoja kiitokseksi sanottavana kuin vaan toistin jokaiselle tarjoilijalle: ”Te olette niin ihania!”. Onneksi saa nauttia siitä ihanasta paikasta astumalla kahvilan ovesta sisään. Strindbergistä saa hyvien herkkujen ja juomien lisäksi hyvän mielen tartunnan. Minä sitten kevyellä askeleella ja mielellä astuin kahvilasta ulos syysauringoiselle kadulle. Tähän paikkaan vielä palataan ja tarina jatkuu.
EST Sain pildistada personalist ühispildi. Lahkudes kohvikust olin sobivalt ja mônusalt tôusujoobes ning ei leidnud muid sônu tänades kohviku peronali kui kordasin igale kelnerile seda, kui toredad nad on. Ônneks saavad teisedki nauttida Strindbergi toredast ja vabast ôhkonnast kôikide nende delikatesside ja jookidega astudes kohviku uksest sisse. Mina astusin rôômsa meelega ja kerge sammuga kohvikust päiksepaistelisele Esplanadile ja selgeks tuli, et see ei jää minule viimaseks korraks ja lugu sellest kohast jätkub.
FIN Bloggajalle aperatiivihetki ja juomat: Kahvila Strindberg.
EST Blogijale aperatiivihetk ja joogid: Kohvik Strindberg.
sunnuntai 13. syyskuuta 2015
Omenakeikauskakku – Ümberpööratud ôunakook
Sain kotimaisia omenia ja näin päätin leipoa omenista keikauskakun. Vaikka laitoin vuoan pohjalle aika paksun kerroksen omenia, ne sulivat ja kypsyivät kakkupohjaan siksi, että minulla oli pieniä omenia. Kakku oli silti hyvä vaahtoutuvan vaniljakastikkeen kera. Sellainen sopivasti murea, pehmeä ja mehevä. Lisäsin kakkutaikinan joukkoon 1 dl sokeritonta maapähkinävoita ja siitä tuli hyvää pähkinän makua kakulle. Pähkinät ja omenat sopivat yhteen. Laitoin kakkutaikinaan vielä 1 ½ dl täysjyvävehnäjauhoja ja siitä tuli kakulle mukavaa talonpoikasmakua- ja ulkonäköä.
Vuoan pohjalle:
7 keskikokoista omenaa
50 g voita
1 dl fariinisokeria
1 tl kanelia
Kakkutaikina:
3 kananmunaa
2 dl sokeria
50 g voita sulatettuna
1 dl omenasosetta
1 dl sokeritonta maapähkinävoita
1 ½ dl täysjyvävehnäjauhoja
2 dl erikoisvehnäjauhoja
2 tl leivinjauhetta
2 tl vaniljasokeria
Voitele syvä kakkuvuoka (26 cm halkaisija ja 6 cm korkeus). Leikkaa leivinpaperista kakkuvuoan pohjalle sopivan kokoinen pala. Leikkaa voi ohuiksi lastuiksi ja aseta ne leivinpaperin päälle. Ripottele paksu kerros fariinisokeria ja kanelia voilastujen päälle. Poista omenilta sydänosat ja leikkaa omenista samankokoiset ohuet lohkot. Asettele lohkot vuokaan fariinisokerin ja voin päälle.
Vaahdota yleiskoneella kananmunat ja sokeri vaaleaksi vaahdoksi. Sekoita sulanut voi, omenasose ja maapähkinävoi keskenään pienessä kulhossa ja sekoita se vaahdon joukkoon. Sekoita kulhossa kuivat aineet keskenään ja sekoita se varovasti yleiskoneen kulhossa olevan seoksen joukkoon kunnes saat tasaisen notkean taikinan. Kaada taikina vuokaan omenien päälle ja tarvittaessa tasoita taikina vuokaan.
Paista 175 asteessa uunin keskilämmöllä noin 40 minuuttia tai kunnes kakku on kypsä. Pistä pitkä puutikku kakun keskiosaan ja vedä ulos. Jos tikkuun ei tartu taikinaa, silloin on se kypsä. Anna kakulla jäähtyä vuoassa ja sen jälkeen kumoa kakku tarjoilulautaselle.
Tarjoile vaahdotetun vaniljakastikkeen kera.
***
Sain kodumaised ôunu ja nii otsustasin küpsetada neist ümberpööratud ôunakoogi. Kuigi ma panin koogivormi pôhja paksu kihi ôunasektoreid, need sulasid ja küpsesid koogi sisse, sellepärast, et minul olid väiksed ôunad. Kook tuli sellegipoolest hea. Selline sobivalt mure, pehme ja mahlane. Panin koogitaignasse 1 dl suhkruvaba maapähklivôid, millest tuli mônusat pähklimaitset koogile. Ôunad ja pähklid sobivad kokku. Panin koogitaignasse veel 1 ½ dl täisteranisujahu ja sellest tuli koogile talupoeglikku maitset ja väljanägemist.
Vormi pôhjale:
7 keskmise suurusega ôuna
50 g vôid
1 dl fariinisuhkrut
1 tl kaneelijahu
Koogitaigen:
3 kanamuna
2 dl suhkrut
50 g sulatatud vôid
1 dl ôunapüreed
1 dl suhkruvaba maapähklivôid
1 ½ dl täisteranisujahu
2 dl nisupüüli
2 tl küpsetuspulbrit
2 tl vaniljesuhkrut
Määri sügavale koogivormile (läbimôôt 26 cm ja kôrgus 6 cm) vôi. Lôika küpsetuspaberist vormi pôhjale sobiva suurusega paberitükk. Lôika vôi ôhukesteks laastudeks ja aseta need küpsetuspaberi peale. Raputa paks fariinisuhkru kiht ja kaneelijahu vôi peale. Eemalda ôuntelt südamed ja lôika ôuntest ühesuurused ôhukesemad sektorid. Aseta ôunasektorid koogivormi pôhjale vôi peale.
Vahusta köögikombainiga kanamunad ja suhkur valgeks vahuks. Sega väikses kausis sulanud vôi, maapähklivôi ja ôunapüree omavahel läbi ja sega see vahu sisse. Sega suures kausis kuivad ained omavahel läbi ja kalla ka need köögikombaini kaussi ning sega ainetest ettevaatlikult ühtlane nôtke taigen. Kalla taigen koogivormi ôunte peale ja vajaduse korral tasanda se ühtlaselt ôunte peale.
Küpseta 175 kraadises ahjus keskmisel kôrgusel umbes 40 minutit vôi nii kaua kuni kook on valmis. Pista pikk puutikk koogi keskkohta ja tômba välja. Kui tikule ei jää tainast, siis see on valmis. Anna koogil jahtuda vormi sees ning kerra see vormis välja serveerimistaldrikule.
Serveeri vahustatud vaniljekastmega.
keskiviikko 2. syyskuuta 2015
Valkosipulikania valkoviinissä – Küüslauguküülik valges veinis
Tämä ohje on kotoisin Välimeren rannikolta, mutta olen sitä omalla tavalla muokannut, koska mielestäni sain siitä pikkaisen paremman lopputuloksen. Meillä oli lähikaupassa edullista kokonaista ranskalaista kania myynnissä ja pilkoin siitä sopivat pienet palat, mutta mielestäni ruoan voi sama hyvin valmistaa kokonaisesta broilerista tai maalaiskananpojasta. Lopputulos oli erittäin maistuva ja valkoviinin maku maistuu selvästi ruuassa. Yksi pullo valkoviiniä kuluu ruoan laittoa varten ja siksi osta toinen pullo ruokajuomaksi.
4-6 annosta
Valmistus noin 1,5 tuntia + 6 tuntia marinointiaikaa
1,5 kg kokonaista ranskalaista kania
Marinadi:
3 dl kuivaa valkoviiniä
2 ½ dl vettä
6 valkosipulin kynttä
merisuolaa
2 laakerinlehteä
10 mustaa teräpippuria
1 dl oliiviöljyä
6 valkosipulin kynttä
4 pitkää oksaa tuoretta rosmariinia
3 laakerinlehteä
4 dl kuivaa valkoviiniä
1 kuutio luomulihalientä
jauhettua mustapippuria
4 porkkanaa
100 g pakasteherneitä
1 rkl maissitärkkelystä
1 dl kylmää vettä
1 tl sokeria halutessasi
Pilko kani lihaveitsellä ja aseta palat matalaan vuokaan. Lisää pippurit, laakerinlehdet, kuoritut valkosipulin kynnet, suola, valkoviini ja kylmä vesi. Kanin lihalla pitää olla liemen peitossa. Peitä vuoka tuorekelmulla ja nosta vuoka jääkaappiin maustumaan kuudeksi tunniksi.
Pilko kani lihaveitsellä ja aseta palat matalaan vuokaan. Lisää pippurit, laakerinlehdet, kuoritut valkosipulin kynnet, suola, valkoviini ja kylmä vesi. Kanin lihalla pitää olla liemen peitossa. Peitä vuoka tuorekelmulla ja nosta vuoka jääkaappiin maustumaan kuudeksi tunniksi.
Nosta vuoka jääkaapista ulos ja kuivaa lihapalat talousparilla (painaa paperia lihapalojen päällä molemmalla puolella). Kuumenna oliiviöljy isolla paistinpannulla ja ruskista lihapaloja kuumassa öljyssä kauttaaltaan. Nosta lusikalla ylimääräinen öljy pannulta pois ja lisää pannulle viipaloidut valkosipulin kynnet sekä paista lihaa ja valkosipuleita keskilämmöllä muutaman minuutin. Lisää rosmariinioksat, laakerinlehdet ja valkoviini sekä jauhaa lihan pinnalle pippuria. Hauduta lihaa kannen alla pannulla noin 10 minuuttia välillä lihapaloja kääntäen kunnes valkoviini on imeytynyt.
Kaada kuuma vesi isoon mukiin ja sekoita lihaliemikuutio veteen sekä kaada liemi pannulle sekä anna lihalla kypsyä kannen alla keskilämmöllä noin 20 minuuttia tai kunnes liha on murea ja pehmeä. Lisää kuutioidut porkkanat ja herneet sekä anna kypsyä kannen alla kunnes vihannekset ovat pehmeitä. Sekoita tärkkelys (ja halutessasi 1 tl sokeria) mukissa kylmään veteen ja kaada se pitkänä nauhana pannulla olevaan liemeen lientä sekoittaen. Anna liemellä poreilla sen verran, että liemi paksuuntuu ja sen jälkeen nosta pannu levyltä sivuun.
Tarjoile paistettujen perunoiden ja valkoviinin kera.
***
See retsept on Vahemere rannikult pärit, aga ma olen seda oma moodi muutnud, sest minu arust sain nii sellest veidi parema. Meil oli lähipoes müügil odavat prantsuse küülikut müügil ja tükeldasin selle kodus väikesteks lihatükkideks. Minu arust selle toidu vôib valmistada ka brolerist vôi kanast. Lôpptulemus on väga maitsev ja valge veini maitse tungib toidust läbi. Üks pudel kuiva valget veini kulub toiduvalmistamisele ja kui soovid toidu juurde juua valget veini, siis osta ka teine pudel.
4-6 portsjonit
Valmistus umbes 1,5 tundi + 6 tunti marineerimise aega
1,5 kg tervet prantsuse küülikut
Marinaad:
3 dl kuiva valget veini
2 ½ dl vett
6 küüslaugu küünt
meresoola
2 loorberilehte
10 musta terapipart
1 dl oliiviôli
6 küüslaugu küünt
4 pikka oksa värsket rosmariini
3 loorberilehte
4 dl kuiva valget veini
1 mahetoodetud lihaleemekuubik
jahvatatud musta pipart
4 porgandit
100 g sügavkülmutatud herneid
1 sl maisitärklist
1 dl külma vett
1 tl ssuhkrut soovi korral
Tükelda lihanoaga terve küülik väikesteks tükkideks ja aseta tükid madalasse vormi. Lisa pipar, loorberilehed, kooritud küüslaugud, sool, valge vein ja külm vesi. Küüliku liha peab jääma vedeliku alla. Kata vorm toidukilega ja tôsta vorm külmkappi 6 tunniks marineerima.
Tôsta vorm külmkapist välja ja kuivata lihatükid majapidamispaberiga kuivaks (vajuta paberit liha peal). Kuumuta oliiviôli suurel praepannil kuumaks ja pruunista liha môlemalt poolt kuumas ôlis. Tôsta lusikaga üleliigne ôli pannilt ära ja lisa pannille viilutatud küüslauguküüned ning prae liha küüslauguga keskmisel temperatuuril veel môned minutid. Lisa rosmariinioksad, loorberilehed ja valge vein ning jahvata liha pinnale pipart. Hauta liha kaane all umbes 10 minutit vahetevahel liha pöörates kuni vein on imendunud.
Kalla kuuma vett suurde tassi ja leota lihaleemekuubik vette ning kalla leem pannile ning anna lihal haududa kaane all keskmisel temperatuuril umbes 20 minutit vôi nii kaua kuni liha on mure ja pehme. Lisa kuubikuteks lôigatud porgandid ja herned ning anna haududa kaane all kuni juurvili on pehme. Sega tärklis (soovi korral ka 1 tl suhkrut) tassi sees külma vette ja kalla see pika nôrena pannil oleva leeme sisse leent pidevalt segades. Anna leemel muliseda môned hetked kuni leem muutub paksemaks ja tôsta siis pann pliidilt kôrvale.
Serveeri praetud kartulite ja valge veiniga.
perjantai 14. elokuuta 2015
Kerro rakkausmuistostasi suomalaisessa ravintolassa
Yhteistyössä: Hotelli- ja ravintolamuseo.
Sain muutama päivä sitten Hotelli- ja ravintolamuseon johtajalta Anu Kehusmaalta pyynnön osallistua keruun, jossa kerätään rakkauden käsitteeseen liittyviä muistoja suomalaisissa ravintoloissa. Pyynnön tekstin lukemisen aikana nousi hymy huulilleni. Se on niin herttainen ja samassa dramaattinen teema sekä ilman muuta haluan olla mukana niin merkityksellisessä projektissa. Alhaalla on pyynnön teksti ja nyt on mahdollisuus lukijoilla jättää omaa ikimuistoinen jälki Suomen ravintolahistoriaan jättämällä oma muisto Restopedian sivulle.
Postaus on vain suomenkielinen. Postauksen kuva on Hotelli- ja ravintolamuseon.
”Arvoisa ruokabloggari,
Toimin johtajana Hotelli- ja ravintolamuseossa, joka on suomalaisen ruoka- ja juomakulttuurin erikoismuseo. Tallennamme, tutkimme ja esitämme aiheeseen liittyvää historiaa, mutta myös tätä päivää. Toimimme Helsingin Kaapelitehtaalla; toimialueemme ja mielenkiinnonkohteemme on koko Suomi.
Pyytäisin sinulta suurta palvelusta. Keräämme parhaillaan suomalaisten muistoja, jotka liittyvät rakkauden käsitteeseen suomalaisissa ravintoloissa. Tulemme käyttämään muistoja itsenäisyyden juhlavuoden 2017 näyttelymme taustatutkimuksessa. Kysynkin siis: Oletko ihastunut, rakastunut, rakastanut riidellen tai jopa eronnut ravintolassa? Tai onko sinua kosittu upean aterian äärellä? Vai todistitko sivusta jotain eeppistä tai mieleenpainuvaa. Kerro meille missä, miten ja mitä!
Keruualustana käytämme ravintolahistorian tietopankkia Restopediaa verkkosivuilla www.restopedia.fi. Se on kaikille historiasta, ruoasta, ravintoloista ja muisteluista kiinnostuneille avoin ja helppokäyttöinen sivusto. Käytimme itse Restopediaan talletettua aineistoa ensimmäisen kerran parhaillaan esillä olevan Kasari!-näyttelyn teossa pari vuotta sitten, joten voimme todeta, että sivusto todella toimii! Olemme sitoutuneet säilyttämään Restopediaan talletettua materiaalia yhtä hyvin ja pitkään, kuin muitakin museomme kokoelmia.
PYYNTÖ 1: Lisää oma rakkauteen liittyvä muistosi Restopediaan. Muisto voi olla teksti- tai kuvamuotoinen.
PYYNTÖ 2: Olisimme suuresti kiitollisia, jos voisit mainita keruustamme blogissasi ja kannustaa lukijoitasi muiston jättämiseen.
Palkkioksi tästä saat hyvää mieltä ja oman jälkesi suomalaiseen historiankirjoitukseen. Toivottavasti tapaan sinut vielä joskus museossammekin.”
perjantai 7. elokuuta 2015
Kantarellisosekeitto vuohenjuuston kera – Kukeseenepüreesupp kitsepiimajuustuga
Nyt on vähän reissattu, on syöty ulkona ja kotiinpaluun jälkeen haluaa tietenkin omaa kotiruokaa. Kesätorilla oli hyvännäköisiä kantarelleja myynnissä ja teki mieli kantarellisosekeittoa. Minä tykkään keitoista ja sosekeitot ovat suloisia ja ihanan samettipehmeitä. Muistan, miten ruotsalainen tv-kokki Tina Nordström valmisti sienikeittoa vuohenmaitojuuston kera ja siitä sain idean laittaa kantarellisosekeiton joukkoon vuohenjuustoa. Tykkään yrteistä ja siksi ilman muuta päätin laittaa keittoon runsaasti yrttejä. Tällä kertaa timjamia, basilikaa ja kevätsipulia, koska kevätsipuli on vielä sen verran vihreä, että niitä vartta voi vielä syödä. Minulla oli kotona vielä jonkun verran basilikaa ja olen huomannut, miten basilika on erikoinen yrtti. Se on ihan kuin muiden yrttien taustalla toimiva harmaa eminenssi, mikä vaikuttaa yrttien kokonaismakuun omalla eteerisellä tavalla. Sitä paitsi basilika sopii sieniruokiin. Toki, keitossa voi käyttää muitakin sopivia yrttejä ja olen huomannut, miten yrttien käyttäminen ruoissa on aikalailla vapautunut. Enää ei ole jyrkkiä sääntöjä, missä niitä saa käyttää ja taitavat kokit keksivät jatkuvasti uusia jännittäviä käyttömahdollisuuksia ja makuyhdistelmiä. Niin että, siitä vaan kokeilemaan uusia maku-ulottuvuuksia. Kerran näin taas tv:stä, miten Alankomaiden tv-kokki Rudolph van Veer korosti, että aina on hyvä lisätä ruokaan valkosipulia, koska se on kuin taustalla vaikuttava basso ja sitä huomaa vasta silloin, kuin sitä ei ole taustalla soimassa. Näin laiton keittoon pienen kynnen valkosipulia. Kaiken kruunuksi maustoin keiton vielä yrttiöljyllä, koska se keitto kaipaa rasvaa. Oliiviöljyssä maustuneet tuoreet yrtit raikastavat ihanasti sametinpehmeää sosekeittoa. Sellaisen yrttien käytön oliiviöljyn kera olen taas oppinut Jamie Oliverilta, joka korostaa jatkuvasti, miten sillä tavalla saa yrteistä kaikki maut ja aromit paremmin esille ja minä ostan kalliita yrttejä marketista ja tietenkin sen takia haluan saada niistä kaiken mahdollisen irti.
Tämän keiton valmistaminen on pelkkää nautintoa ja sen syöminen on arjen luksusta, koska niin pitkälle kuin mahdollista valitsen eettisesti tuotettuja elintarvikkeita, ruoan valmistusprosessi on esteettistä ja hengellistä toimintoa, mikä tuo elämään uuden avoimen ulottuvuuden. Aina ei pidä ruoalla olla värikästä ja tällä kertaa menin hakemaan kantarellin ja vuohenmaitojuuston maun lisäksi raikasta ihanaa yrttien makua. Jos et halua sinapin väristä keittoa, älä laita yrttejä keittopohjaan. Nyt toistan itseäni, mutta taas kerran pitää sanoa, miten keiton syömisen jälkeen oli vatsassa ja elimistössä hyvä tasapainoinen olo ihan kuin kirkossa käymisen tai seesteisen ihmisen kanssa juttelemisen jälkeen. Siitä voi kehittää ihan uuden teeman, miten hyvistä raaka-aineista hyvin valmistettu ruoka vaikuttaa ihmisen elimistöön, hengelliseen elämään ja fyysiseen toimintakykyyn. Siitä sitten toinen kerta, mutta nyt tulee kantarellisosekeiton ohje.
2-3 annosta
Valmistus 40 minuuttia
Yrttiöljy:
nippu tuoreita timjamin lehtiä
nippu tuoreita basilikan lehtiä
yksi varsi kevätsipulia
½ dl oliiviöljyä
jauhettua mustapippuria
ripaus suolaa
Kantarellisosekeitto:
suuri loraus oliiviöljyä
1 l puhdistettuja kantarelleja
3 kevätsipulin valkoista osaa
1 valkosipulin kynsi
nippu tuoreita timjamin lehtiä
nippu tuoreita basilikan lehtiä
7 dl kylmää vettä
4 rkl kantarellifondia
jauhettua mustapippuria
pieni ripaus sokeria
200 g vuohenmaitojuustoa
3,3 dl 10%:sta ruokakermaa
vaaleaa suurustetta
Ensiksi valmista yrttiöljy. Nypi timjaminruukusta iso nippu lehtiä ja laita ne mortteliin. Hienonna nippu basilikanlehtiä ja leikkaa kevätsipulin varresta 1,5 mm viipaleet sekä laita ne kaikki mortteliin. Lisää pippuri ja suola ja hienonna aineita morttelissa sen verran, että aromeja irtoa. Lisää oliiviöljy sekä sekoita ainesosat keskenään. Jätä yrttiöljy maustumaan tarjoilun saakka.
Sen jälkeen valmista kantarellisosekeitto. Paloittele kantarellit ja valkoiset kevätsipulin osat ja nosta ne lautaselle. Kuori valkosipulin kynsi ja hienonna se sekä lisää lautaselle. Hienonna nippu basilikan ja timjamin lehtiä.
Nosta kattila kuumalle hellan levylle ja kaada kattilaan iso loraus oliiviöljyä. Silloin kun öljy on muuttunut kuumaksi, lisää lautaselta kantarellit, sipuli ja valkosipuli sekä kypsennä aineita keskilämmöllä noin 10 minuuttia niitä silloin tällöin sekoittaen. Lisää jauhettua mustapippuria ja pieni ripaus sokeria sekä sekoita joukkoon. Lisää 7 dl kylmää vettä ja anna keittopohjalla kypsyä keskilämmöllä kannen alla 20 minuuttia. Kypsymisen puolessa välissä lisää kantarellifondi.
Poista vuohenjuuston ympäriltä valkoinen homekuori ja murenna juusto kulhoon. Nosta kattila levyltä ja soseuta varovaisesti (koska keittopohja on tulikuuma!) sauvasekoittimella keittopohja tasaiseksi seokseksi. Nosta kattila takaisin levylle ja lisää ruokakerma sekä vuohenjuusto sekä anna juustolla sulata keittoon. Tarvittaessa voit sauvasekoittimella vielä kerran soseuttaa keiton. Lisää keittoon suurustetta keittoa jatkuvasti vispaten kunnes keitto paksuuntuu ja saat sopivan paksun keiton. Tarkista maku ja lisää tarvittaessa pippuria tai kantarellifondia.
Jaa keitto tarjoilulautasille ja lisää keitolle yrttiöljy. Tarjoile tuoreen sämpylän ja kylmän lager-tyypisen oluen kera.
***
Olen veidi reisinud ja väljas söönud ning koju saabumise järgi tahan süüa enda valmistatud koduseid toite. Suveturul oli müügil hea väljanägemisega kukeseeni ja tuli isu teha kukeseenepüreesuppi. Minule meeldivad supid ja püreesupid on nii armsad ja mônusalt sametised. Mäletan, kuidas rootsi tv-kokk Tina Nordström valmistas seenesupi kitsepiimajuustuga ja sellest sain idee panna oma kukeseenepüreesupi sisse ka kitsejuustu. Minule meeldivad ürdid ja sellepärast otsustasin panna supi sisse tublisti ürte. Seekord tüümiani, basiilikut ja rohelist sibulat, sest veel on rohelise sibula varred rohelised ja söödavad. Mul oli kodus eelmisest söögitegemise korrast basiilikut ja sellepärast lisasin seda supi sisse ning olen tähele pannud, milline eriline ürt on basiilik. See on nagu hall kardinal teiste ürtide taga, mis oma eeterlikul kujul môjutab kôiki ürte. Pealegi basiilik sobib seenetoitule. Muidugi supi sees vôib kasutada ka teisi ürte ning olen tähele pannud, kuidas ürtide kasutamine erinevates toitudes on muutunud üsna vabaks. Enam ei ole kindlaid reegleid nende kasutamises ning kokad môtlevad välja uusi kasutamisvôimalusi ja maitsekooslusi. Nii et, anna minna ja proovi sinagi erinevaid ja pônevaid maitseid. Ükskord ma nägin tv:st, kuidas Madalmaade kokk Rudolph van Veer rôhutas, kui tähtis on toidus kasutada küüslauku, sest see on nagu taustal mängiv bass ja seda märkab alles siis, kui seda ei ole taustal mängimas. Nii lisasin oma supi sisse väikse küüslaugu küüne. Kôige krooniks maitsestasin supi veel ürdiôliga, sest see supp vajab rasva. Oliiviôlis maitsestunud ürtide kasutamist olen jälle ôppinud Jamie Oliverilt, kes rôhutab pidevalt, kuidas nii saab ürtidest palju rohkem maitset kätte ja mina ostan omad kallid ürdid marketist ning muidugi soovin ma siis, et saan nendest kôik omadused kätte.
Selle supi valmistamine on täielik nauding ja selle söömine on argipäeva luksus, sest nii palju kui vôimalik eelistan ma osta eetiliselt toodetud tooraineid, toidu valmistamise protsess on esteetiline ja hingeline toiming, mis toob ellu täiesti uue avatud dimensiooni. Alati ei pea toit olema värviline ja seekord taotlesin ma toidus kukeseente ja kitsepiimajuustu maitsete lisaks ka ürtide maitset. Kui sa ei soovi sinepivärvi suppi, siis jäta ürdid supipôhjast välja. Jälle kordan iseennast, kuidas supi söömise järgi tuli kôhtu ja kogu organismi tasakaalukas hea tunne nagu kirikus käimise vôi puhastunud inimesega rääkimise järgi. Sellest vôib arendada välja täiesti uue teema, kuidas headest toorainetest hästi valmistatud toit môjutab inimese organismi, vaimset elu ja füüsilist sooritusvôimet. Sellest môni teine kord, aga nüüd tuleb kukeseenepüreesupi retsept.
2-3 portsjonit
Valmistus 40 minutit
Ürdiôli:
kimp värske tüümiani lehti
kimp värske basiliiku lehti
üks vars rohelist sibulat
½ dl oliiviôli
jahvatatud musta pipart
veidi suhkrut
Kukeseenepüreesupp:
suur lonks oliiviôli
1 l puhastatud kukeseeni
3 rohelise sibula valget mugulaosa
1 küüslaugu küüs
kimp värskeid tüümiani lehti
kimp värskeid basiiliku lehti
7 dl külma vett
4 sl kukeseenefondi
jahvatatud musta pipart
veidi suhkrut
200 g kitsepiimajuustu
3,3 dl 10%:st toidukoort
valget supi paksendajat
Kôigepealt valmista ürdiôli. Nopi tüümianipôôsast suur kimp lehti ja pane need uhmrisse. Haki peeneks suur kimp basiilikulehti ja pane uhmrisse. Lôika rohelise sibula vars 1,5 mm paksusteks viiludeks ja aseta uhmrisse. Lisa pipart ja veidi suhkrut ning peenesta ürte nii palju, et aroomid algavad eralduma. Lisa oliiviôli ning sega ainesosad omavahel läbi ning jäta ürdiôli maitsestuma serveerimiseni.
Selle järgi valmista kukeseenepüreesupp. Tükelda kukeseened ja sibula valged osad ning pane need taldrikule. Koori küüslaugu küüs, haki se ja pane taldrikule. Peenesta veel timjami ja basiilikulehed.
Tôsta kastrul kuumale pliidiplaadile ja kalla kastrulisse suur lonks oliiviôli. Siis kui ôli on muutunud kuumaks, lisa taldrikul olevad koostisosad kastrulisse ning kuumuta aineid keskmisel temperatuuril 10 minutit neid vahetevahel segades. Lisa pipar ja veidi suhkrut ning sega ainete sisse. Lisaa 7 dl külma vett ja anna supipôhjal haududa kaane all keskmisel temperatuuril veel 20 minutit. Küpsemise poole peal lisa supipôhjale kukeseenefond.
Eemalda kitsejuustu ümbert paks valgehallituskoor ja murenda juust kaussi. Tôsta kastrul pliidilt kôrvale ja valmista saumikseriga ettevaatlikult (sest supipôhi on tulikuum!) supipôhjast ühtlane sile segu. Tôsta kastrul tagasi pliidile ja lisa toidukoor ning kitsejuust ning anna juustul sulada supi sisse. Vajaduse korral vôid veel kord saumikseriga teha supi ühtlaseks püreeks. Lisa supile paksendajat suppi pidevalt vispliga segades kuni supp pakseneb ja saad sobiva paksu supi. Kontrolli maitse ning lisa vajaduse korral pipart vôi kukeseenefondi.
Jaga püreesupp serveerimise taldrikutesse ja lisa supile ürdiôli. Serveeri värske kukli ja külma lager-tüüpi ôllega.
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)
