sunnuntai 17. heinäkuuta 2016

Hummus persiljan kera – Hummus peterselliga


Olen ostanut kaupasta valmishummusta sillöin tällöin, mutta nyt valmistin sen itse. Se on hyvä ja täyttävä alku- tai välipala tuoreen leivän kera.

2-4 annosta
Valmistus 10 minuuttia

200 g GoGreen luomukikherneitä liemen kera
2 isoa sl Urtekramin luomutahinia
1 keskikokoinen hienonnettu valkosipulin kynsi
iso nippu lehtipersiljaa hienonnettuna
2 sl sitruunamehua
3 sl oliiviöljyä
ripaus suolaa
ripaus jauhettua mustapippuria

pinnalle oliiviöljyä ja hienonnettua persiljaa

Laita kaikki aineet monitoimikoneen kulhoon ja sekoita koneella tasainen tahna. Tarkista maku ja lisää tarvittaessa mausteita. Kaada hummustahna pieneen kulhoon, valuta pinnalle oliiviöljyä ja koristelee hienonnetulla persiljalla sekä tarjoile tuoreen moniviljaleivän kera.

***

Olen ostnud vahetevahel poest valmishummust, aga seekord valmistasin selle ise. See on hea eel- vôi vaheroog värske leivaga.

2-4 portsjonit
Valmistus 10 minutit

200 g GoGreen mahetoodetud kikherneid koos leemega
2 suurt sl Urtekrami tahiinit
1 keskmise suurusega hakitud küüslauguküüs
suur kimp lehtpeterselli hakituna
2 sl sidrunimahla
3 sl oliiviöli
veidi soola
veidi jahvatud musta pipart

peale oliiviöli ja hakitud peterselli

Pane kôik koostisosad köögikombaini kaussi ja valmista kombainiga ühtlane pasta. Kontrolli maitset ja lisa vajaduse korral maitseaineid. Kalla hummus väiksesse kaussi, nôruta pinnale oliiviöli ja kaunista hakitud peterselliga. Serveeri värske täisteraleivaga.

tiistai 28. kesäkuuta 2016

Juhannuskakku ja juhannusristeily 2016 – Jaanipäevatort ja jaanipäevakruiis 2016

FIN Me leivoimme mansikka-kermavaahtokakun Juhannuksen kunniaksi. En laita kakun reseptiä blogiin, koska mansikka-kermavaahtokakkuja löytyy jokaiselta palstalta. Laitan juhannuskakun kuvan siksi blogiin, koska me leivoimme tyttäreni ehdoilla ja hän oli ahkerasti alusta alkaen mukana erottamassa kananmunan keltuaisia kanamunan valkuaisista ja lopuksi koristelemassa kakkua. Sellainen tuli meidän juhannuskakku ja koristelu on tyttäreni käsiala. Koska meillä Espoossa oli Juhannusaaton iltapäivällä ulkona märkä ja tuli muutama tippa vesisadetta, söimme kakkua sisällä. Juhlavaa juhannuskattausta ei tullut senkin vuoksi, koska meillä oli illaksi upea juhannusohjelma tiedossa: me menimme juhannusristeilylle bongaamaan Espoon saaristosta ja Helsingin edustalta juhannuskokkoja.

EST Me küpsetasime maasika-vahukooretordi Jaanipäeva auks. Ma ei pane tordi retsepti blogisse, sest maasika-vahukooretordi retsepte on kôik lehed täis. Panen pildi tordist sellepärast blogisse, sest me küpsetasime tordi minu tütre soovide järgi ja ta oli usinalt algusest alates küpsetustöö juures eraldamas kanamuna kollased kanamuna valgetest ja lôpuks muidugi kaunistamas torti. Selline tuli meie jaanipäevatort välja ja tordi kaunistus on minu tütre tehtud. Kuna meil Espoos oli Jaanilaupäeva pärastlôunal vihmane ilm, siis me sôime torti toas ja pidulikku lauakatmist ma ei teinud ka sellepärast, et meil oli ôhtuks planeeritud jaanipäevaprogramm: läksime jaanipäevakruiisile Espoo saarestikust ja Helsingi rannikult jaanilôkkeid otsima ja vaatama.


FIN Lähtö juhannusristeilylle oli klo 20 Mellstenin satamasta Haukilahden paviljongin viereiseltä laiturilta ja risteily kesti 3 tuntia. Kuvissa näkyvät meidän risteilyalukset, koivuilla koristeltu. Espoosta lähti 2 laivaa liikenteeseen ja risteily oli tietenkin loppuunmyyty, koska sääennuste illaksi oli hyvä: poutaa ja pilvistä eikä tippakaan vesisadetta luvassa.

EST Jaanipäevakruiis algas klo 20 Mellsteni sadamast Haukilahti paviljongi kôrvalt kailt ja kruiis kestis kokku kolm tunti. Pildil meie kruiisilaevad, Jaanipäeva kaskedega kaunistatud. Espoost läks kaks laeva teele ja kruiis oli muidugi välja müüdud, sest ilmateade hilisôhtuks oli hea: pilvine ja kuiv, mitte ühtegi vihmapiiska ei ole tulemas taevast alla.


FIN Näimme Pihjalasaaren isoa juhannuskokkoa. Pihlajasaaren edustalle oli tullut matkustajien kanssa peräti 9 juhannusristeilylaivaa pienien veneiden lisäksi katsomaan juhannusmenoa merellä ja rannassa. Pihlajasaaren rantaviivakin oli ihmisiä tulvillaan täynnä. Kaikki yhteensä oli mahtava ja juhlava näkymä.

EST Nägime Pihlajasaare suurt jaanituld. Pihlajasaare rannikule oli tulnud reisijatega koguni 9 jaanipäeva kruiisilaeva väikeste paatide lisaks vaatama Jaanilaupäeva meeleolu. Ka Pihlajasaare rannajoon oli inimesi tihedalt täis. Kôik kokku oli väga vôimas ja pidulik vaatepilt.




FIN Tietenkin kaikki risteilyn matkustajat ottivat kuvia juhannuskokosta ja veneistä. Minulla oli mukana kännykkä ja napsin kännykkäkameralla kuvia tilanteen ehdoilla. Kotona katsoin, että aika hyviä kuvia sain juhannusristeilystä ja siitä aineistosta voi tehdä postauksen. Blogini lukijat tykkäävät minun kuvatarinoista, koska niitä on katsottu satoja ja tuhansia kertoja ja näin minä päätin tehdä uuden kuvatarinan juhannusristeilystä merellä. Kuvien aikajana tuli kuin kuvakooste vanhanaikaisesta dokkarista, missä värit ovat haaleita ja epäselviä ja mielestäni se loi just sopivan perinnettä kunnioittavan tunnelman Juhannuksen ympärille.

EST Muidugi kôik meie laeva reisijad tahtsid teha pilte jaanitulest ja laevadest. Minul oli kaasas mobiil ja tegin mobiilikaameraga pilte nii nagu olukord vôimaldas. Kodus vaatasin pilte ja need tulid üsna head välja ning nägin, et sellest materjalist andis teha postitust. Minu blogi lugejatele meeldivad minu pildijutud, sest neid on vaadatud satu ja tuhandeid kordi. Jaanipäevakruiisi piltide pildikooste tuli välja kui vanaaegse dokumentaalfilmi kaadrid, pildid on ebaselgete ja heledate värvidega, ja minu arust see lôi just sobiva traditsioone austava meeleolu Jaanipäeva ümber.


FIN Pihlajasaaren lähellä merellä nähtiin vielä juhannusjännäriä. Kaukaa etelästä tuli kovalla vauhdilla Tallinkin Shuttle. Sen väylällä oli saunalautta kellumassa (kuvassa valkoinen lautta vasemmalla). Tallink Shuttle antoi monia kertoja sireeniä, että sen lähestymisväylä Länsisatamaan tehdään vapaaksi. Todennäköisesti saunalautan kapteeni ehtii saunasta lautan rooliin ja ehtii ajaa saunalautan ison reittilaivan väylältä sivuun. Loppu hyvin, kaikki hyvin ja tarina ei päättynyt iltapäivälehtien etusivun juhannuslööppeihin.

EST Pihlajasaare lähdel rannavees nägime Jaanipäeva pônevaid hetki. Kaugelt lôunast tuli suure hooga Tallink Shuttle. Selle laevateel oli ees laintel ujumas saunapraam (pildil valge praam vasakul). Tallink Suttle andis mitmeid kordi sireeni, et selle lähestumistee Länsisatamasse tehakse vabaks. Tôenäöliselt lôpuks jôudis praami kapten saunast välja rooli taha ja juhtis oma praami suure laeva teelt kôrvale. Lôpp hea, kôik hea ja lugu ei jôudnud järgmise päeva lehtede otsikutesse.


FIN Pihlajasaaren juhannuskokko.
EST Pihlajasaare jaanituli.


FIN Pihlajasaaren jälkeen ottivat kaikki risteilylaivat ja pienemmät veneet suunnan kohti Seurasaarta. Meidän laivan kapteeni ilmoitti, miten kerran vuodessa, Juhannusaattona, nostetaan Lauttasaaren silta ylös, että kaikki risteilylaivat pääsevät Seurasaaren edustalle katsomaan juhannuskokkoja.

EST Pihlajasaare järgi suunasid kôik Jaanipäeva kruiisilaevad ja väiksemad paadid oma teekonna Seurasaarde. Meie laeva kapten teatas, et üks kord aastas, Jaanilaupäeval, tôstetakse Lauttasaare sild üles, et kôik Jaanipäeva kruiisilaevad pääseksid teisele poolele silda Seurasaarde imetlema jaanilôkkeid.


FIN Juhannusbileristeily. Oli Juhannusaatto ja ihmiset olivat juhlimassa, juhlatuulella ja juhlavalla tuulella ihan kaikilla aluksilla. Heilutimme toisillemme käsiä, ilma oli raikas ja merellinen, ilmapiiri oli vapautunut ja samaan aikaan pyhä, koska Seurasaaressa oli meitä odottamassa peräti monta juhannuskokkoa. Niitä mentiin koko porukalla ihailemaan.

EST Jaanipäevapeo kruiis. Oli Jaanilaupäev ja inimesed olid pidutsemas, peomeeleolus ja pidulikus meeleolus kôikidel laevadel, mis meist möödusid vôi millest me möödusime. Inimesed lehvitasid teineteisele käsi, oli värske ja mereline ilm, ôhkkond oli vabanenud ja samaaegselt pühalik, sest Seurasaare rannikul oli koguni mitu jaanituld meid ootamas. Neid läksime imetlema.



FIN Ei savua ilman tulta.
EST Kus suitsu, seal tuld.



FIN Jokainen omalla tavallaan merellä liikenteessä.
EST Igaüks omamoodi merel ringi liikumas.



FIN Seurasaaren iso kokko.
EST Seurasaare suu lôke.




FIN Oli kaunis juhannusristeily. Risteilyn järjesti Veka-Line Oy, mikä oli heidän yritykselleen viimeinen historiallinen juhannusristeily Espoosta. Kiitos ikimuistoisesta Juhannusaatosta ja menestystä uusiin haasteisiin!

EST Oli hinge kosutav jaanipäevakruiis. Kruiisi korraldas Veka-Line Oy, mis oli nende ettevôttele viimane ajalooline jaanipäevakruiis Espoost. Suured tänud meeldejäävä Jaanilaupäeva eest ja edu uuteks ettevôtmisteks!

***

FIN Klikkaa kuvilla, niin ne muuttuvat isoimmiksi.
EST Kliki piltidel, siis need muutuvad suuremateks.

keskiviikko 15. kesäkuuta 2016

Paistettu turska - Praetud tursk


Turska on hyvä kala, koska sillä on paksu vaalea ja melkein ruodoton liha. Meillä oli lähikaupassa muutaman kerran hyvännäköisiä paksuja nahattomia turskafileitä myynnissä ja ostin peräti kahdella kerralla niitä. Paiston turskan kuumalla rautapannulla voissa ja tarjosin valmis hollantilaiskastikkeen, tuoreiden keitettyjen perunoiden ja vihanneksien kera. Hollantilaiskastike sopii hyvin vaalean ja täysin rasvattoman kalan kanssa, koska se sisältää kananmunan keltuaista ja voita. Kokonaisuus on hyvin helppo ja maistuva kotiruoka. Paketissa valmis hollantilaiskastikkeen pitää vain lämmittää.

2 annosta
Valmistus 10 minuuttia

iso nokare voita
450 g nahatonta ja ruodotonta turskan fileetä
jauhettua suolaa
jauhettua mustapippuria

Kuivaa turskafilee talouspaperilla molemmin puolin (painaa paperilla fileetä). Leikkaa filee samankokoisiksi paloiksi. Nosta pannu kuumalle hellan levylle ja laita pala voita pannulle sulamaan. Aseta fileepalat kuumalle pannulle vatsapuoli ylöspäin ja paista kunnes filee on puoliksi muuttunut vaaleaksi. Käännä lastalla fileepaloille toinen puoli, käännä levyn teho pois ja paista jälkilämmöllä toinen puoli. Nosta pannu levyltä sivuun ja laita kansi päälle. Siellä se voi jälkipaistua tarjoilua saakka eikä kuivuu.

***

Tursk on hea kala, sest sellel on paks valge ja peaaegu luudeta liha. Meil oli lähipoes mitu korda tursafileesid müügil ja ostsin koguni kahel korral seda. Praadisin turska kuumal raudpannil vôi sees ja serveerisin seda valmis hollandikastme, keedetud värskete kartulite ja juurviljadega. Hollandikaste sobib hästi valge ja täiesti rasvatu kalaga, sest see sisaldab kanamuna kollast ja vôid. Toidu tervik on väga lihtne ja maitsev kodune toit. Valmis hollandikastme peab ainult ülessoojendama.

2 portsjonit
Valmistus 10 minutit

suur tükk vôid
450 g nahata ja luudeta tursa fileed
jahvatatud soola
jahvatatud musta pipart

Kuivata tursafilee majapidamispberiga môlemalt poolt ära (vajuta paperiga fileed). Lôika filee samasuurusteks tükkideks. Tôsta pann kuumale pliidile ja pane tükk vôid pannile sulama. Aseta fileepalad kuumale pannile kôhupool ülespoole ja prae kuni filee on listilôikes pooleldi valge. Keera fileetükkidele teine pool, keera pliidi välja ja anna teisel poolel praadida järgitemperatuuril. Tôsta pann pliidil kôrvale ja pane kaas panni peale. Seal vôib filee järgitemperatuuril veel olla ega see kuigu.

maanantai 13. kesäkuuta 2016

Syö, juo ja elä normaalisti – Söö, joo ja ela normaalselt


Tänään täyttää blogini 6 vuotta. Blogistani on tullut elämäni yksi taustatekijöitä ja sillä on pitänyt antaa tilaa toisille elämäni tekijöille. Mielestäni se on täysin loogista kehitystä, koska minulle on kehittynyt oma ruokakäsiala ja arvomaailma sekä elämä on muutakin kuin vain ruoka ja blogi. Toki ruoka ja kotiruoka ovat hyvin tärkeitä asioita elämässä, koska se on elämän ravinto ja energia ilman mitä ihminen ei voi elää. Nykyaikana puhutaan niin paljon ruoasta, hyvinvoinnista, kuntoilusta jne., että kaikkea sitä dataa pitää ottaa vastaan suodattimen kautta. Tämän blogin ylläpito on opettanut minulle sitä, että syö, juo, elä ja nuku normaalisti. Ole ihmiseksi, vaalii hyviä ja toimivia ihmissuhteita, mistä saat itsellesi voimia. Vaali nykyhetkeä, koska se on se elämän tärkein hetki ja se antaa suuntaa tulevaisuuteen. Rakasta itseäsi sellaisena kuin olet, silloin on sinulla kykyä nähdä toisia sellaisina kuin he ovat. Ole sopivasti aktiivinen ja liiku. Jokainen on oman onnensa seppä. Kaiken taustalla on hyvä, säännöllinen ja monipuolinen kotiruoka. Elä hyvässä ruoassa, silloin elät terveellisesti ja hyvin. Maailman ja ilmaston pelastaminen käy ihmisen kautta. Pelasta ensiksi itseäsi jos pitää ja vasta sen jälkeen menee pelastamaan maailmaa. Tasapainoinen ihminen ei ahmi, ei kuluta eikä kuljeta läpi oman elimistön kaikenlaista ylimääräistä tavaraa. Turha se on kuormittaa omaa elimistöä ja sitä kautta ympäristöä. Silloin kun ihmisen elämä on tasapainossa ja terveellä pohjalla, hän tarvitsee itse asiassa aika vähän ruokaa ja pystyy kestämään paremmin ympäristön vaikutukset. Aito ruoka tekee aidoksi.

Hyvää Juhannusta!

***

Täna täidab minu blogi 6 aastat. Minu blogist on tulnud minu elu üks taustategija ja sellel on pidanud anda ruumi teistele elu tegijatele. Minu arust on see täiesti loogiline areng, sest minul on arenenud välja oma toidukäekiri ja eluväärtused ning elu on midagi muudgi kui ainult toit ja blogi. Muidugi toit ja kodune toit on väga tähtsad asjad elus, sest see on elu energia ilma milleta inimene ei vôi elada. Tänapäeval räägitakse nii palju toidust, heaolust, aktiivsest liikumisest jne., et kôike seda datat peab vastu vôtma filtri kaudu. Selle blogi pidamine on ôpetanud minule seda, et söö, joo, ela ja maga normaalselt. Ole inimeseks, austa häid ja kahepoolselt toimivaid inimestevahelisi suhteid, millest saad endale jôudu juurde. Ela praeguses hetkes, sest see on elu kôige tähtsam hetk ja see annab suuna tulevikule. Armasta iseennast sellisena nagu sa oled, siis on sinul vôimet näha ka teisi inimesi sellistena nagu nad on. Ole sobivasti aktiivne ja liigu. Igaüks on oma ônne sepp. Kôige taustal on hea, regulaarne ja mitmekülgne kodune toit. Ela heas toidus, siis elad tervislikult ja hästi. Maailma ja ilmastiku päästmine käib inimese enda kaudu. Päästa enne kôike isennast kui vaja ja selle järel vôid minna päästma maailma. Tasakaalukas inimene ei ahmi, ei kuluta ega aja enda organismist läbi kôiksugust üleliigset ainet. Môttetu on koormitada oma organismi ja seda kaudu keskkonda. Siis kui inimese elu on tasakaalus ja tervel pôhjal, ta vajab üsna vähe toitu ja suudab paremini vastu panna keskkonna môjutustele. Ehtne toit teeb ehtsaks.

Head Jaanipäeva!

perjantai 10. kesäkuuta 2016

Maalaiskananpojan paisti kermakastikkeessa – Kanapojapraad koorekastmes


Olen monia kertoja valmistanut Naapurin Maalaiskanan maalaiskananpojan paistia. Maustamattomat paistipalat voi maustaa monella tavalla ja tällä kertaa lorautin kermaa uunivuokaan, mistä tuli paistipaloille hyvä kastike. Olen valmistanut myös valmismaustettuja persiljan ja sitruunan makuisia paistipaloja ja myös ne ovat hyviä.

2-4 annosta
Valmistus 1 tunti ja 10 minuuttia

4 kpl / noin 550 g Naapurin Maalaiskanan maustamatonta maalaiskananpojan paistia
4 valkosipulin kynttä
5 vartta kevätsipulia
iso hyppysellinen merisuolaa
jauhettua mustaa pippuria
½ dl oliiviöljyä

loraus oliiviöljyä
2 dl kuohukermaa tai ruokakermaa

Ota paistipalat noin 15 minuuttia ennen valmistusta huoneenlämpöön.

Kuori ja hienonna valkosipulin kynnet. Huuhtele ja hienonna kevätsipulin varret. Laita valkosipuli, ¾ osa kevätsipulista, merisuola ja jauhettu pippuri isoon mortteliin sekä hienonna aineet morttelissa niin, että kevätsipulin ja valkosipulin aromit irtoavat. Lisää oliiviöljy ja sekoita aineet keskenään.

Irrota sormella kananpojan nahka lihasta. Levitä valkosipuli-yrttiseos kananpojan paistipalojen nahkan ja lihan väliin. Kaada ja levitä loraus oliiviöljyä uunivuoan pohjalle. Aseta paistipalat uunivuokaan alussa nahkapuoli alaspäin. Paista uunissa 200 asteessa keskitasolla 30 minuuttia. Nosta vuoka uunista ulos ja käännä paistipaloille. Kaada kerma vuokaan ja lisää loput kevätsipulista sekä paista uunissa vielä noin 30 minuuttia.

Tarjoile keitetyn riisin ja sopivien keitettyjen vihanneksien kera.

***

Olen ostnut mitmeid kordi Naapurin Maalaiskanan talukanapoja praadi. Praetükid vôib maitsestada mitut moodi ja seekord kallasin ahjuvormi koort, millest tuli kanapraele hea maitsev kaste. Olen valmistanud ka valmismaitsestaud peterselli-sidrunimaitsega praetükke ja ka need olid head.

2-4 portsjonit
Valmistus 1 tund ja 10 minutit

4 kpl / umbes 550 g Naapurin Maalaiskanan naturaalset maakanapoja praadi
4 küüslaugu küünt
5 vart rohelist sibulat
suur sôrmeotsatäis meresoola
jahvatatud musta pipart
½ dl oliiviôli

lonks oliiviôli
2 dl rôôska koort vôi toidukoort

Vôta praetükid umbes 15 minutit enne valmistamist toasooja.

Koori ja haki küüslaugu küüned. Loputa külma vee all ja haki rohelise sibula varred. Pane küüslauk ja ¾ sibulavartest, meresool ja jahvatatud pipar suure uhmri sisse ja uhmerda ained peenemaks, nii et rohelise sibula ja küüslaugu aroomid eralduvad. Lisa oliiviôli jasega ained omavahel läbi.

Eemalda sôrmega kanapoja nahk lihast. Pane ürdisegu naha alla. Kalla ja määri lonks oliiviôli ahjuvormi pôhjale. Aseta praetükid ahjuvormi alguses nahapool allpool ning küpseta ahju keskmisel kôrgusel 200 kraadis 30 minutit. Tôsta ahjuvorm välja ja keera praetükkidele teine pool. Kalla koor vormi ja lisa lôpud sibulavartest. Küpseta veel 30 minutit vôi nii kaua kuni liha on pehme.

Serveeri keedetud riisi ja sobivate keedetud juurviljadega.

sunnuntai 5. kesäkuuta 2016

Mehevä raparperipiirakka mantelitwistillä – Mahlane rabarberikook mandlitwistiga


Pesin toukokuun viimeisenä viikonloppuna ikkunoita ja urakan päätteeksi leivoin mehevän raparperipiirakan mantelitwistillä. Ison ikkunoiden ja verhojen pesun ja silityksen urakan jälkeen oli hyvä olo, mutta olin silti sen verran väsynyt, että en viitsinyt sunnuntai-iltapäivällä tehdä hienoa kattausta piirakan syömistä ja kahvin juomista varten. Otin palan piirakkaa suoraan pelliltä lautaselle ja se siinä. Tämä piirakka on siksi hyvä, koska sitä voi heti leipomisen jälkeen kun se on ehtinyt jäähtyä syödä. Sen voi laittaa jääkaappiin ja seuraavana päivänä jääkaapin kylmänä syödä sekä toukokuun helleaallon aikana olikin hyvä syödä piirakkaa jääkaapinkylmänä. Sen voi laittaa pakastimeen ja sulattaa mikroaaltouunissa ja syödä sulatettuna eikä sen maku ja koostumus mitenkään kärsii siitä.


Sain mehevän raparperipiirakan ohjeen töistä. Se on Maku.fi sivulta kotoisin oleva ohje. Joku työkaveri oli leiponut sitä ja pellillinen oli kahvihuoneen kahvipöydällä, mutta silloin kuin minä palasin aamukokouksesta, oli uunipelti tyhjä ja ohje kahvipöydällä. Jos haluaa sitä piirakka, niin pitää itse leipoa. Näin tein, mutta resepti muuttuu matkalla ja saa leipojan piirteitä. Minä lisäsin piirakan täytteeseen manteliaromiaa. Mielestäni mantelitwisti sopii erinomaisen hyvin raparperipiirakkaan makuun.

1 uunipellillinen (37x34 cm)
Valmistus 1 tunti ja 15 minuuttia

Pohjataikina:
250 g voita
8 dl vehnäjauhoja
3 dl sokeria
2 tl leivinjauhetta
1 tl ruokasoodaa
2 tl vaniljasokeria

2 dl piimää
1 kananmuna

Täyte:
10 dl puhdistettuja raparperinpaloja
200 g kermaviiliä
250 g maitorahkaa
2 dl sokeria
2 kananmunaa
3 tl vaniljasokeria
½ tl manteliaromiaa

tomusokeria

Sulata voi. Sekoita kuivat pohjataikinan aineet isossa kulhossa keskenään ja lisää voisula. Nypi murumaiseksi. Nosta noin kaksi isoa kourallista muruseosta toiseen kulhoon (siitä tulee piirakalle pintamuru). Lisää isoon kulhoon piimä ja kananmuna sekä sekoita taikinaksi.

Levitä leivinparin arkki uunipellille ja ripottele tasainen kerros pohjataikina paperin päälle. Jaa tasainen kerros raparperipaloja taikinan päälle ja painaa kaikki tasaiseksi uunipelille niin, että saat soikean muodon.

Sekoita täytteen aineet kulhossa keskenään ja kaada täyte pelille raparperinpalojen päälle. Lopuksi ripottele muruseos pinnalle.

Paista uunin keskitasolla 175-asteessa noin 45 minuuttia. Anna jäähtyä ja ripottele pinnalle tomusokeria.

***


Pesin maikuu viimasel päeval oma kodu aknaid ja selle suure töö lôpetuseks küpsetasin veel mahlase rabarberikoogi mandlitwistiga. Suure aknapesu ja kardinate pesu ning triikimise järgi oli hea tunne sees, et suur töö on tehtud, aga olin niipalju väsinud, et ei viitsinud enam pidulikku lauakatmist valmistada koogi ja kohvi nautimise jaoks. Igaüks vôttis koogitüki otse taldrikule ja sôi lauataga ära. See kook on sellepärast hea, et seda vôib küpsetamise järgi kui kook on jahtunud süüa. Selle vôib panna külmkappi ja süüa külmkapikülmalt ja maikuu kuumaga oligi seda kooki hea külmalt süüa. Seda kooki vôib panna sügavkülma ja sulatada mikroahjus ja süüa sulatatult ega selle maitse ja koostumus kannata selle all.

Sain mahlase rabarberikoogi resepti oma töökaaslaselt ja see on pärit Maku.fi-lehest. Üks minu töökaaslane oli küpsetanud seda kooki ja oli toonud suure plaaditäie hommikukohvi lauale. Kui mina tulin koosolekult, oli ahjuplaat tühi ja oli ainult retsept kohvilaual. Kui tahad seda kooki, siis peab ise küpsetama ja nii ma tegingi, aga iga asi saab oma küpsetaja näo ja nii ka see rabarberikook. Mina lisasin koogi täidise sisse mandliaroomi ja minu arust tuli tänu sellele kook väga maitsev välja.

1 ahjuplaaditäis (37x34 cm)
Valmistus 1 tund ja 15 minutit

Pôhjataigen:
250 g vôid
8 dl nisujahu
3 dl suhkrut
2 tl küpsetuspulbrit
1 tl toidusoodat
2 tl vaniljesuhkrut

2 dl hapupiima
1 kanamuna

Täidis:
10 dl puhastatud rabarberitükke
200 g kermaviili’t / vôi hapukoort
250 g kohupiima
2 dl suhkrut
2 kanamuna
3 tl vaniljesuhkrut
½ tl mandliaroomi

tuhksuhkrut

Sulata vôi. Sega kuivad pôhjataigna ained suures kausis omavahel läbi ja lisa sulatatud vôi. Nüpi muruks. Tôsta kaks suurt peotäit murusegu teise kaussi. Selle riputad koogi pinnale. Lisa suurde kaussi hapupiim ja kanamuna ning sega ained taignaks.

Aseta küpsetuspaber ahju pôhjale ja tôsta tasane kiht pôhjatainast küpsetuspaberi peale. Jaga tasane kiht rabaritükke taigna peale ja vajuta ained pinnalt ühtlaseks nii et taigen täidab kogu ahjuplaadi pinna.

Sega täidise ained kausis omavahel läbi ja kalla plaadile rabarberitükkide peale. Lôpuks raputa pinnale murusegu.

Küpseta ahju keskmisel kôrgusel 175 kraadis umbes 45 minutit. Anna jahtuda ja raputa pinnale tuhksuhkrut.

lauantai 21. toukokuuta 2016

Raikas ja maukas raparperi-mansikkakiisseli – Värske ja maitsev rabarberi-maasikakissell


Valmistin ensimmäisistä kevään raparpereista raparperi-mansikkakiisseliä ja se tuli ihanan raikas ja maukas. Laiton kiisseliin suhteessa 1:1 raparpereita ja mansikoita. Näin tuli kiisselille raparperin maun lisäksi vielä suloista ja vahvaa mansikkamakua. Nostin kauhalla syvälle ja leveälle jälkiruokalautaselle kuuman kiisselin jäähtymään ja siellä se jäähtyi sopivasti syömiskelpoiseksi jälkiruoan syömisen ajaksi. Raparperi-mansikkakiisseli on niin ikivihreä jälkiruoka, mikä sopii niin arkipäivän kuin myös juhlapöydän jälkiruuaksi kermavaahdon kera. Minulla oli tällä kerta kiisselin kaveriksi vaniljainen kermavaahdon ja maitorahkan sekoitus. Maitorahka antaa vaahdolle ryhtiä ja sen sekoituksen koostumus on ihan kuin naisten kuohkea ja sielä kasvovoide. Sillä sokeriannoksella, mitä minä käytin, tuli jälkiruoasta just sopivasti makea. Suosittelen!

1,2 l
Valmistus 30 minuuttia + kiisselin jäähtymisen aika

Raparperi-mansikkakiisseli:
1 l kylmää vettä
250 g / 7 pienempää raparperin vartta
250 g pakastemansikoita tai mansikoita
1 ½ dl sokeria
1 dl kylmää vettä
6 rkl tärkkelystä

Kermavaahdon ja maitorahkan sekoitus:
4 dl kuohukermaa
2 dl maitorahkaa
4 rkl sokeria
1 tl vaniljasokeria

Huuhtele kylmän veden alla raparperivarret, kuori ja paloittele. Huuhtele mansikat, poista kannat ja leikkaa isommat mansikat kahteen tai neljään osaan. Pakastemansikat voi lisätä pakastettuina kuumaan veteen.

Kaada 1 litra kylmää vettä kattilaan ja nosta kattila kuumalle hellan levylle. Anna vedellä nousta kiehumaan, lisää alussa pakastemansikat ja anna muutaman hetken kiehua keskilämmöllä. Sen jälkeen lisää raparperit ja sokeri sekä anna kiehua keskilämmöllä noin 10 minuuttia tai kunnes mansikat ja raparperit ovat pehmeitä. Sekoita kauhalla muutaman kerran kiehumisen aikana.

Sekoita isossa mukissa kylmä vesi ja tärkkelys keskenään ja kaada sekoitus pitkänä nauhana kattilaan kiisseliä vispilällä jatkuvasti sekoittaen kunnes kiisseli paksuuntuu ja pulpahtaa. Nosta kattila hellalta johonkin viileään paikkaan jäähtymään ja käy sitä silloin tällöin sekoittamassa, että kiisseli jäähtyisi tasaisesti ja nopeammin. Silloin kun se ei ole enää kuuma, nosta kauhalla kiisseliä syville jälkiruokalautasille, missä se jäähtyy syömiskelpoiseksi.

Vaahdota isossa kulhossa vispilällä kuohukerma, sokeri ja vaniljasokeri notkeaksi vaahdoksi ja sekoita joukkoon maitorahka. Jaa lusikalla kermavaahdon ja maitorahkan sekoitus lautasille raparperi-mansikkakiisselin päälle ja tarjoile heti.

***

Valmistasin kevade esimestest rabarberitest rabarberi-maasikakisselli ja see tuli nii mônus värske ja maitsev välja. Panin kisselli suhtes 1:1 rabarbereid ja maasikaid. Nii tuli kissellile rabarberi maitse lisaks veel meeldivat ja tugev maasikamaitset juurde. Tôstsin kulbiga sügavale ja laiale magustoidutaldrikule kisselli jahtuma ja seal see jahtus sobivaks söömiskôlblikuks magustoidu söömise ajaks. Rabarberi-maasikakissell on klassikaline magustoit, mis minu arust sobib vahukoorega nii argipäevaks kui peolauale. Minul oli seekord kisselliga serveerimiseks vaniljane vahukoore ja kohupiima segu. Kohupiim annab vahule rühti ja selle segu koostumus on nagu naiste kohev ja sile näökreem. Selle suhkrumääräga, mida mina kasutasin, tuli magustoidust just sobivalt magus. Soovitan!

1,2 l
Valmistus 30 minutit + kisselli jahtumise aeg

Rabarberi-maasikakissell:
1 l külma vett
250 g / 7 väiksemat rabarberivart
250 g sügavkülmutatud maasikaid vôi värskeid maasikaid
1 ½ dl suhkrut
1 dl külma vett
6 sl tärklist

Vahukoore ja kohupiima segu:
4 dl rôôska vahustatavat koort
2 dl kohupiima
4 sl suhkrut
1 tl vaniljesuhkrut

Loputa rabarberivarred külma vee all ära, koori ja tükelda. Loputa maasikad külma vee all, eemalda kannad ja lôika suuremad maasikad kaheks vôi neljaks tükiks. Sügavkülmutatud maasikad vôib lisada külmutatult kuuma vette.

Kalla 1 liiter külm vett suuremasse potti ja tôsta pott kuumale pliidile. Anna veel tôusta keema ja lisa alguses külmutatud maasikad ja anna môned hetked keeda keskmisel temperatuuril. Seejärel lisa rabarberid ja suhkur ning anna keeda keskmisel temperatuuril umbes 10 minutit vôi nii kaua kuni rabarberid ja maasikad on pehmed. Sega keemise ajal môned korrad rabarbereid ja maasikaid potis.

Sega suures tassis tärklis ja külm vesi omavahel läbi ja kalla pika ühtlase nôrena segu potti kisselli sisse kisselli pidevalt vispliga segades kuni kissell muuttub ühtlaselt paksuks ja mulle tôuseb pinnale. Tôsta pott kisselliga kusagile jahedamasse kohta jahtuma ja käi kisselli jahtumise ajal vispliga segamas, sest siis see jahtub ühtlaselt. Kui kissell on juba nii jahtunud ja ei olen kuum, tôsta kisselli sügavatele taldrikutele, kus see jahtub söömiskôlblikuks.

Vahusta suures kausis vispliga koor, suhkur ja vaniljesuhkur nôtkeks vahuks ning lisa kohupiim ja sega ühtlaseks nôtkeks seguks. Jaga lusikaga vahukoore ja kohupiimasegu taldrikutele rabarberi-maasikakisselli peale. Serveeri kohe.

Sivut - Leheküljed

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...