tiistai 16. syyskuuta 2014

Paksu metsäsienikastike savukyljen kera – Paks seenekaste suitsulihaga


4-6 annosta
Valmistus 30 minuuttia

iso nokare voita
3 isoa kourallista puhdistettuja ja keitettyjä metsäsieniä
1 sipuli
200 g ylikypsää savukylkeä
2 isoa rkl vehnäjauhoja
noin 8 dl täysmaitoa
jauhettua mustapippuria
suolaa
timjamin lehtiä

Hienonna sienet. Kuori sipuli ja kuutio se. Kuutio savukylki. Ruskista savukyljen kuutioita kuuman syvän kasarin pohjassa voissa, lisää sipuli ja kypsennä lisää sekä lopuksi lisää hienonnetut sienet sekä kypsennä kaikkia muutama minuuttia. Ripottele pinnalle pippuria, suolaa sekä jauhoja ja sekoita joukkoon. Kaada kasariin maito sekä sekoita aineita keskenään. Anna kastikkeella hautua miedolla lämmöllä hellalla noin 10 minuuttia kunnes kastike paksuuntuu ja on tasaista. Kääntele kastiketta hautumisen aikana. Tarkista maku ja lisää tarvittaessa mausteita. Koristele timjamilla.

Tarjoile keitettyjen perunoiden ja suolakurkun kera.

***


4-6 portsjonit
Valmistus 30 minuuttia

suur tükk vôid
3 suurt peotäit puhastatud ja keedetud metsaseeni
1 sibul
200 g pehmet läbikasvanud suitsuliha
2 suurt sl nisujahu
jahvatatud musta pipart
soola
tüümiani lehti

Haki seened. Koori sibul ja lôika kuubikuteks. Lôika ka suitsulihast kuubikud. Pruunista suitsuliha kuubikuid sügaval pannil kuumas vôis, lisa sibul ja küpseta môned hetked. Lisa hakitud seened, sega ained omavahel läbi ja anna veel küpseda pliidi peal môned minutid keskmisel temperatuuril. Raput apeale pipart, soola ja nisujahu ning sega ained omavahel läbi. Lôpuks kalla pannile piim ja sega jälle ained omavahel läbi. Anna kastmel haududa madalal temperatuuril 10 minutit kuni kaste on muutunud paksuks ja ühtlaseks.Sega kastet haudumise ajal. Kontrolli maitset ja lisa vajaduse korral maitseaineid. Kaunista tüümianiga.

Serveeri keedetud kartulite ja soolakurgiga.

perjantai 5. syyskuuta 2014

Porsaan fileerullat omenoilla – Pôrsaliha fileerullid ôuntega


Tästä teille mainio viikonlopun ruoka!

7 rullaa
Valmistus 1,5 tuntia

iso nokare voita
800 g / 7 kpl porsaan ulkofileepihvejä
1 iso kotimainen omena
kourallinen kypsiä ja hyvännäköisiä pihlajamarjoja tai puolukoita
iso nippu timjamia tai rosmariinia
iso nippu ruohosipulia
suolaa
1 tl sokeria
jauhettua mustapippuria
½ dl oliiviöljyä

1 iso kokonainen valkosipuli
1 iso sipuli
10 kokonaista mustapippuria
4 laakerinlehteä

2 dl kuohukermaa
2 isoa rkl vehnäjauhoja
timjamia vôi rosmariinia

Nuiji porsaan pihvit leikkuulaudalla molemmin puolin. Kuori omena, poista siemenkota ja leikkaa omena lohkoiksi.

Laita mortteliin hienonnetut yrtit, pihlajamarjat, suola, sokeri ja pippuri sekä murskaa aineet hienoiksi. Lisää oliiviöljy sekä sekoita aineet keskenään. Levitä yrtti-pihjalamarjasekoitusta pihvien yhdelle puolelle. Aseta jokaisen pihvin yhteen reunaan yksi omenalohko sekä kääri pihvit rullaksi. Kastele cocktailtikut veteen ja pistä rullat cocktailtikuilla kiinni. Ripottele pinnalle suolaa.

Ruskista rullia kuumalla paistinpannulla voissa molemmin puolin. Ruskista ensiksi taitepuoli, koska silloin liha kypsyy kiinni. Nosta rullat pannulta leveänpohjaiseen kattilaan kuumaan veteen. Vettä pitää olla niin paljon, että rullat ovat veden peitossa. Kuori valkosipuli ja sipuli. Viipaloi ne ja lisää kattilaan. Lisää vielä pippuri, laakerinlehdet ja suola. Anna hautua 1 tunti tai näin kauan kunnes liha on pehmeä ja murea. Nosta reikäkauhalla rullat liemestä isolle lautaselle ja anna hieman jäähtyä. Poista cocktailtikut.

Sekoita isossa mukissa kylmä kerma ja jauhot keskenään näin, että saat tasaisen ja silkkisen jauhosekoituksen. Siivilöi liemi. Nosta kattila liemen kanssa takaisin levylle ja valuta kerma-jauhosekoitus pitkänä nauhana liemen joukkoon lientä vispilällä jatkuvasti sekoittaen. Lisää liharullat sekä anna hautua miedolla lämmöllä noin 5-7 minuuttia kunnes kastike on paksuuntunut. Tarkista maku ja lisää tarvittaessa mausteita. Koristele yrteillä ja tarjoile keitettyjen perunoiden ja porkkanoiden kera.

***


Siit teile suurepärane nädalavahetuse toit!

7 rulli
Valmistus 1,5 tundi

suur tükk vôid
800 g / 7 tükki pôrsa välisfileepihve
1 suur kodumaa ôun
peotäis küpseid ja hea väljanägemisega pihlakamarju vôi pohle
suur kimp tüümiani vôi rosmariini
suur kimp murulauku
soola
1 tl suhkrut
jahvatatud musta pipart
½ dl oliiviôli

1 suur küüslaugu küüs
1 suur sibul
10 musta pipra tera
4 loorberilehte

2 dl rôôska koort
2 suur sp nisujahu
tüümiani vôi rosmariini

Haki hakknuiaga pihvid lôikelaual kahelt poolt läbi. Koori ôun, eemalda ôunasüda ja lôika ôun sektoriteks.

Pane uhmrisse hakitud ürdid, pihlakamarjad, sool, suhkur ja pipar ning hôôru ained peeneks. Lisa oliiviôli ja sega ained omavahel läbi. Määri ürdi-pihlakamarjasegu pihvide ühele poolele. Pane iga pihvi ühele äärele ôunatükk ja kääri pihvid kinni. Kasta puised suupistetikud vette ja kinnita tikkudega rullid kinni.

Pruunista rulle suurel kuumal pannil vôi sees môlemalt poolt. Alusta pruunistamisega äärepoolt, siis liha küpseb kinni. Tôsta rullid laia pôhjaga potti kuuma vee sisse. Vett peab olema nii palju, et rullid jäävad vee alla. Koori küüslauk ja sibul ning lôika viiludeks ning lisa potti. Lisa veel pipart, sool ja loorberilehed. Anna haududa madalal temperatuuril 1 tund vôi nii kaua kuni liha on pehme ja mure. Koori vajaduse korral vaht pinnalt. Tôsta vahukulbiga rullid suurele taldrikule jahtuma ja eemalda tikud.


Sega suures tassis külm koor ja jahu omavahel läbi nii, et saad ühtlase ja siidise segu. Kurna lihaleem läbi. Tôsta pott lihaleemega uuesti pliidile ja kalla koore-jahusegu pika nôrena leeme sisse leent pidevalt vispliga segades. Tôsta liharullid tagasi potti ja anna haududa madalal temperatuuril 5-7 minutit kuni kaste on paks. Kontrolli maitse ja lisa vajaduse korral maitseaineid. Kaunista ürtidega ning serveeri keedetud kartulite ja porganditega.

maanantai 1. syyskuuta 2014

Kermainen tattipasta – Koorene puravikupasta


Sain viime sunnuntaina lähimetsästä 20 komeaa tattia. Ne olivat niin puhtaita, että poistin vain irtoroskat pinnalta ja kaavin veitsellä varret puhtaaksi. Koska ne olivat niin nättejä, leikkasin ne pitkittäin 2-4 viipaleeksi. Silloin näkee lautasella, mitä syödään ja pastaruoassa läpileikkaus tateista on visuaalisesti kaunista. Kermainen tattipasta on täyttävää ja taivaallista ruokaa. Kermaisen tattipastan kera sopii juoda kuivaa, raikasta ja hapokasta valkoviiniä. Huomasin, että viikolla 35/2014 on blogini Herkkusuun blogilistalla noussut 7.sijalle. Kiitos Herkkusuun lukijoille! Kermainen tattipasta maistuu varmasti kaikille herkkusuille. Suosittelen!

Katso myös tattirisottoa.

3-4 annosta
Valmistus 30 minuuttia

20 puhdistettua pikkutattia
iso nokare voita
1 iso sipuli
5,3 dl ruokakermaa
ruususuolaa tai merisuolaa
jauhettua mustapippuria
timjamin lehtiä ja pieniä oksia

raastettua parmesaania tai pecorinoa

14 palloa / noin 400 g Paperdelle nauhapastaa
oliiviöljyä
ruususuolaa tai merisuolaa

parmesaania tai pecorinoa

Leikkaa tatit pitkittäin viipaleiksi. Kuori sipuli ja suikaloi se. Ruskista ja kypsennä tatteja sekä sipulia hellan päällä kuumassa kasarissa voissa. Kaada kerma joukkoon. Lisää suolaa ja pippuria sekä sekoita aineet keskenään. Anna hautua miedolla lämmöllä noin 15-20 minuuttia kunnes kastike on paksu ja tatit pehmeitä. Tarkista maku ja lisää tarvittaessa mausteita.

Samaan aikaan kun valmistat kastiketta, keitä pastaa pakkauksen ohjeen mukaan (10 minuuttia) öljyllä ja suolalla maustetussa vedessä. Kaada vesi pois sekä kaada keitetty pasta kasariin kastikkeen joukkoon. Kääntele isolla lusikalla aineet keskenään ja anna hautua miedolla lämmöllä minuutti tai kaksi. Koristele timjamilla.

Tarjoile parmesaanin tai pecorinon kera.

***


Sain eelmisel pühapäeval oma kodu lähedalt metsast 20 ilusat ja tervet puravikku. Need olid nii puhtad, et eemaldasin nende pinnalt ainult prahi ja kraapisin noaga varred puhtaks. Lôikasin puravikud pikuti viiludeks, sest siis näeb, mida sööb ja pastatoidu sees on läbilôikega puravikud visuaalselt kaunid. Koorene puravikupasta on täitev ja taevalik toit. Koorese puravikupastaga sobib juua kuiva ja hapukat valget veini. Panin tähele, et nädalal 35/2014 on minu blogi Herkkusuu (Maiasmokk) blogilistil tôusnud 7. kohale. Suur tänu Herkkusuu lugejatele! Koorene puravikupasta maitseb kindlasti kôikidele maiasmokkadele hästi. Soovitan!

Vaata ka puravikurisotot.

3-4 portsjonit
Valmistus 30 minutit

20 puhastatud väikest puravikku
suur tükk vôid
1 suur mugulsibul
5,3 dl toidukoort
roosisoola vôi meresoola
jahvatatud musta pipart
tüümiani lehti ja väikseid oksi

riivitud parmesaani vôi pecorinot

14 kera / noin 400 g Paperdelle lihtpastat
oliiviôli
roosisoola vôi meresoola

parmesanijuustu vôi pecorinot

Lôika puravikud pikuti viiludeks. Koori sibul ja lôika sellest suured pikiviilud. Pruunista puravikke ja sibulat pliidi peal kôrge äärega pannil kuuma vôi sees. Kalla koor pannile. Lisa pipar ja sool ning sega ained omavahel läbi. Hauta kastet madalal temperatuuril umbes 15-20 minutit kuni kaste on paks ja puravikud pehmed. Kontrolli maitset ja lisa vajaduse korral maitseaineid.

Samal ajal kui valmistad kastet, keeda pasta pakendi juhendi järgi (10 minutit) oliivôli ja soolaga maitsestatud vees. Kurna vesi ära ja kalla keedetud pasta pannile kastme hulka ning sega ained ettevaatlikult suure lusikaga omavahel läbi. Anna küpseda üks vôi kaks minuutit madalal temperatuuril. Kaunista tüümianiga.

Serveeri parmesani vôi pecorinoga.

lauantai 30. elokuuta 2014

Lammas-kaalikeitto yrttisen crème fraîchen kera – Värskekapsasupp lambalihaga ja ürdise crème fraîchega

Meidän lähikaupassa oli lihatiskillä myynnissä hyvännäköistä pakastettuja karitsan keitto- ja patalihakuutioita. Tietenkin Uus-Seelannista, mutta ei se mitään, olivat tosi hyviä. Ostin niitä, koska myynnissä oli vielä edullista kotimaista kesäkaalia ja päätin valmistaa lammas-kaalikeittoa. Sellainen liha-vihanneskeitto tekee vatsalle hyvää. Tykkään sellaisesta maukkaasta ja terveellisestä järkiruuasta. Kaupassa ei ollut lammasfondia ja siksi päätin lisätä keittoon 1 paketin kasvisfondia vahvistamaan keiton makua. Tietenkin sulatin lihaa jääkaapissa vuorokauden ennen valmistamista. Valmistin vielä yrttisen crème fraîchen, mikä kruunasi keiton. Suosittelen! Lämmintä, ruokaisaa ja maukasta syyskeittoa.


5 l
Valmistus noin 2 tuntia

iso nokare voita
700 g karitsan keitto-patalihaa kuutioina
2 l vettä
4 isoa porkkanaa
5 isoa yleisperunaa
700 g kesäkaalia
1 sipuli
suolaa
3 laakerinlehteä
noin 10 kokonaista mustapippuria
1 pkt / 28 g kasvisfondia
nippu timjamia ja/tai rosmariinia hienonnettuna

150 g crème fraîche’a
iso nippu timjamin ja / tai rosmariinia lehtiä hienonnettuna
iso nippu ruohosipulia hienonnettuna
ripaus suolaa

Ruskista kuumalla pannulla voissa liha sekä laita ne isoon kattilaan kuumaan veden (vettä 2 l). Huuhtele pannu vedellä ja kaada sekin kattilaan. Lisää hieman suolaa ja pippurit. Keitä lihaa hellalla keskilämmöllä kunnes liha on pehmeä (minä keitin 1 tunti). Lisää tarvittaessa vettä. Kuori tarvittaessa vaahto pinnalta.

Kuori porkkanat, perunat ja sipuli. Leikkaa porkkanat ja perunat viipaleiksi sekä suikaloi sipuli. Poista kaalin päällimmäiset rumat lehdet. Leikkaa kaali neljäksi isoksi lohkoksi sekä suikaloi kaali.

Sen jälkeen kun liha on pehmeä, lisää porkkana ja sipuli sekä anna kypsyä muutaman minuutin. Sen jälkeen lisää peruna ja kaali. Lisää kasvisfondi ja laakerinlehdet sekä anna keitolla kypsyä keskilämmöllä kunnes vihannekset ovat pehmeitä. Kypsymisen aikana sekoita keiton aineksia, lisää tarvittaessa vettä, tarkista makua ja lisää mausteita. Lopuksi lisää timjamia.

Laita crème fraîche pieneen kulhoon, lisää yrtit ja suola. Sekoita aineet keskenään.

Tarjoile keittoa yrttisen crème fraîchen kera.

***

Meie lähipoe lihaletis oli müügil hea väljanägemisega sügavkülmutatud talle supi- ja padalihakuubikuid. Need olid muidugi Uus-Meremaalt toodud, sest kodumaist talleliha on harva müügil. Ostsin neid, sest müügil oli ka odavat kodumaa kapsast ja otsustasin valmistada värskekapsasuppi lambalihaga. Selline liha-köögiviljasupp on kôhule nii hea. Mulle meeldib selline maitsev môistlik ja tervislik toit. Poes ei olnud lambalihafondi ja sellepärast otsustasin supi sisse panna 1 pakendi köögiviljafondi supi maitse tugevdamiseks. Muidugi sulatasin liha ööpäeva külmkapis enne valmistamist. Valmistasin veel ürdise crème fraîche’i, mis kroonis supi. Soovitan! Soe, toitev ja maitsev sügise toit.

5 l
Valmistus umbes 2 tundi

suur tükk vôid
700 g talle supi-padaliha kuubikutena
2 l vett
4 suurt porgandit
5 suurt kartulit
700 g kapsast
1 sibul
soola
3 loorberilehte
umbes 10 tera musta pipart
1 pkt / 28 g köögiviljafondi
kimp tüümiani ja/vôi rosmariini hakituna

150 g crème fraîche’t
suur kimp tüümiani ja / vôi rosmariini lehti hakituna
suur kimp murulauku hakituna
veidi soola

Pruunista kuumal pannil vôi sees liha ja kalla need suurde potti kuuma vee sisse (vett 2 l). Loputa pann veega ja kalla seegi vesi potti. Lisa veidi soola ja pipar. Anna keeda pliidi peal keskmisel temperatuuril kuni liha on pehme (mina keetsin 1 tund). Lisa vajaduse korral vett. Koori vaht pinnalt.

Koori porgandid, kartulid ja sibul. Lôika porgandid, kartulid ja sibul viiludeks. Kui kapsapea pinnal on koledaid lehti, siis eemalda need, lôika kapsas neljaks suureks sektoriks ning lôika kapsas ôhukesteks viiludeks.

Selle järgi kui liha on pehme, lisa porgand ja sibul ning anna küpseda môned minutid. Selle järgi lisa kartul ja kapsas. Lisa köögiviljafond ja loorberilehed ning anna supil keeda keskmisel temperatuuril kuni köögiviljad on pehmed. Keemise ajal sega supi aineid omavahel, lisa vajaduse korral vett, kontrolli maitset ja lisa maitseaineid. Lôpuks lisa hakitud tüümiani.

Pane crème fraîche väiksesse kaussi, lisa ürdid ja sool. Sega ained omavahel läbi.

Serveeri suppi ürdise crème fraîche’ga.

maanantai 25. elokuuta 2014

Fiiniä katuruokaa sadepäivänä – Peent tänavatoitu vihmasel päeval

FIN Mainospostaus. Yhteistyössä Diners Club.
EST Reklaampostitus. Koostöös Diners Club.

FIN Kävin eilen kutsuvieraana Helsingin Rautatientorilla ennakkoon tutustumassa ”Street food by Diners Club” katuruokatapahtumaan. Diners Club järjestää syksyn alussa kokonaisen Pohjoismaisen Food Truck-kiertueen, mikä käynnistyy virallisesti tänään Helsingin Rautatientorilta. Helsingistä se jatkaa matkansa Tukholmaan ja sieltä eteenpäin Kööpenhaminaan ja Osloon. Suomea kiertueella edustaa Henri Alén ravintolasta Muru. Olen tehnyt jo yhden mainospostauksen kiertueesta sekä perusteellinen info tapahtumasta on siinä ja Diners Clubin sivulla olemassa. Tässä postauksessa annan eteenpäin ennen kaikkea tunnelmia tapahtumasta.

EST Käisin eile kutsutud külalisena Helsingi Raudteeturul (Rautatietori) eelnevalt tutvumas ”Street food by Diners Club” tänavatoiduturneega. Diners Club korraldab sügise alguses Pôhjamaade Food Truck-turnee, mis algab ametlikult täna Helsingi Raudteeturult. Helsingist jätkab see oma teekonda Stockholmi suunas ja sealt edasi Koopenhaagenisse ja Oslosse. Soomet turneel esindab Henri Alén restoranist Muru. Olen teinud juba ühe reklaampostituse, millest leiab pôhjalikku infot turneest. Selles postituses annan edasi enne kôike meeleolusid sündmusest.



FIN Puheessaan Henri kertoi, miten hän ei miettinyt hetkeäkään kun tarjous tuli osallistua kiertueeseen. Hän on tutustunut aikaisemmin katuruokaan Amerikassa ja ajattelut jo silloin, miten kiva olisi sellaista joskus kokeilla. Humoristisessa puheessa hän kertoi, miten tiesi jo kuukausi sitten, että 25.8 on vesisateinen päivä sekä siksi tarjoaa meille lämmintä bouillabaisseaa, rouillea ja maalaisleipää, mikä on ravintola Murun klassikko ja kunnon täyttävää haudutettua kaniinia creme fraichekastikkeessa ja tuoretta tryffeliä. Hän on Pakilasta ja siellä on citykaneja, niiltä hän sai inspiraatiota ruokaan, mutta silti Food Truckissa tarjottavat kaniinin koivet tulevat Ranskasta. Hän tarjoaa ranskalaista ruokaa, koska ”mitään muutakaan hän ei osaa valmistaa”. Hän on tryffelifriikki ja niiden suurkuluttaja. Hän kuluttaa säkillisen joka viikko ja aina kun uusi erä tryffeleitä saapuu, aurinko taas paistaa hänen päivässä. Risut ja ruusut voi lähettää tapahtuman jälkeen hänelle. Hän odottaa enemmän ruusuja, koska kritiikistä hän ei tykkää.

EST Oma kônes Henri ütles, et ta ei môelnud ühtegi hetke, kui talle tehti ettepanek osaleda turneel. Ta on tutvunud varem tänavatoiduga Ameerikas ja juba siis môelnud, et tore oleks sellist kunagi proovida. Humoristlikus kônes ta teatas, et teadis juba kuu aega tagasi, et 25.8 sajab vihma ning sellepärast otsustas ta meile pakkuda sooja bouillabaisseait, rouilleat ja segaleiba, mis on restorani Muru klassikaks saanud ja korralikku täitvat hautatud küülikut creme fraichekastmes värskete trühvlitega. Ta elab Helsingi Pakilas, kus on palju cityjäneseid, nendelt sai ta inspiratsiooni küülikutoidu valmistamise jaoks, aga siiski Food Truckis serveeritavad küülikukoivad tulevad Prantsusmaalt. Ta pakub prantsuse toitu, sest midagi muud ta ka ”ei oska valmistada”. Ta on trühvlifriik ja nende suur tarbija. Ta kasutab ühe kotitäie trühvleid iga nädal ära ja alati kui tuleb uus ports trühvleid, paistab päike jälle tema päevas. Umbrohu ja roosid vôib saata tema aadressile sündmuse järgi, aga ta ootab rohkem roose, sest kriitika temale ei meeldi.


FIN Henriä olivat auttamassa ravintolan Pastis kokki Timo Linnamäki (kuvassa vasemmalla) ja ravintolan Murun sommelier Samuil Angelov (kuvassa keskellä).
EST Henrit olid aitamas restorani Pastis kokk Timo Linnamäki (pildil vasakul) ja restorani Muru sommelier Samuil Angelov (pildil keskel).



FIN Hihat ylös ja hommiin.
EST Kääri käised ülesse ja asu tööle kallale.


FIN Marssijärjestys oli sellainen, että sai ottaa joko bouillabaisseaa tai kaniinia. Oikealla kaniinijono ja vasemmalla bouillabaissean jono.
EST Päevakord oli selline, et sai vôtta bouillabaisseat vôi küülikut. Paremal oli küülikujärjekord ja vasakul bouillabaisseai järjekord.




FIN Koska oli sateinen päivä, minulle teki mieli lämmintä keittoa ja minä valitsin bouillabaissean. Jep, ihan napakymppi sadepäivänä ja aivan älyttömän hyvä. Kermainen äyriäisten maku oli koko loppupäivän suussa.

EST Kuna oli vihmane päev, siis minul oli himu süüa sooja suppi ja valisin bouillabaisseai. Jep, oli küll just sobiv toit vihmasel päeval ja supp oli üle môistuse hea. Koorene mereandide hea maitse oli kogu ülejäänud päeva suus.



FIN Mmmmm…. kaniini tryffelillä maistui hyvin.
EST Mmmmm… küülik trühvlitega maitses hästi.


FIN Näin monia tuttuja, koska niissä tapahtumissa ovat ihmiset tulleet jo tutuksi. Enemmistö heistä on ruokabloggaajat. Keskustelimme ruuasta ja olimme tyytyväisiä. Sellainen Food Truck fiinimmällä katuruualla voisi olla kyllä Helsingin kaupunginkuvassa, mistä saa vaikkapa sen kupillisen ihanaa lämmintä keittoa. Food Trucikn luokse voi järjestää vaikkapa pikatreffit tai –neuvottelut sekä syömisen lomassa vaihtaa kuulumisia.

Henri, täältä sinulle yksi ruusu ja mitäs vielä...Food Truck Helsinkiin!

EST Nägin palju tuttavaid, sest nendes ettevôtmistes käivad inimesed on tulnud minule juba tuttavaks. Suur osa nendest on toidublogijaid. Vestlesime toidust ja olime toiduga rahul. Selline Food Truck peenema tänavatoiduga vôiks olla Helsingi tänavapildis olemas, kust saaks kasvôi kausitäie sooja maitsvat suppi. Food Trucki juurde vôib kokkuleppida kasvôi kiirkohtumised ja –nôupidamised ning söömise kôrvalt vahetada uudiseid.

Henri, siit tuleb sinule üks roos ja ega ei olegi muud öelda kui, et Food Truck Helsingisse!


FIN
Aika ja paikka: Ti-pe 26.–29.8. klo 11.30–14.00 Rautatientori, la 30.8. klo 12.00–15.00 Asema-aukio

Hinta: 12 €, Diners Club -kortilla maksettaessa 10 €

EST
Aeg ja koht: Teisipäev-reede 26.–29.8. klo 11.30–14.00 Rautatientori, laupäev 30.8. klo 12.00–15.00 Asema-aukio

Hind: 12 €, Diners Club –kaardiga makstes 10 €


FIN Blogijalle Vip-kutsu: Diners Club.
EST Blogijale VIp-kutse: Diners Club.

sunnuntai 24. elokuuta 2014

Kermainen herkkusienikastike – Koorene shampinjonikaste

Söin kermaista herkkusienikastiketta porsaan sisäfileen kera. Ostin kerran Stockmannilta tuubin valmis yrttiseosta Italian Herbs (sisältää mm. oreganoa, rosmariinia, basilikaa, kynteliä, meiramia, timjamia ja salviaa). Ajattelin kokeilla sitä tällä kertaa. Hieroin yrttiseosta, suolaa ja jauhettua mustapippuria sisäfileen pinnalle, ruskistin fileen kuumalla voipannulla ja kypsensin sen uunissa HK:n lihakoulun ohjeiden mukaan. Olen aikaisemmin noudattanut niitä ohjeita ja sisäfilee on onnistunut aina hyvin. Siivilöin pannulla olevan yrttisen rasvan, koska siinä oli kuitenkin jonkun verran palannut töhnää ja se ei ole terveellistä. Kaadoin puhtaan rasvan takaisin pannulle ja valmistin kastikkeen. Lopuksi lisäsin vielä foliosta (missä filee oli vetäytynyt) lihaliemen kastikkeen joukkoon. Tuli aivan taivaallinen paksu ihana maukas kastike. Suosittelen! Jos sinulla ei ole Italian Herbs valmisyrttiseosta, silloin voit lisätä kastikkeen joukkoon tuoreita italialaisia yrttejä.


2-3 annosta
Valmistus 20 minuuttia

nokare voita
lihan ruskistamisen maustevoita (katso ylhäällä kuvaus)
200 g viljeltyjä herkkusieniä
2 keltasipulia
3,3 dl ruokakermaa
1 tl sinappia
1 tl Italian Herbs yrttiseosta tai sopivia yrttejä hienonnettuna
ripaus suolaa
jauhettua mustapippuria
sisäfileen paistolientä (katso ylhäällä kuvaus)

Puhdista keittiösudilla herkkusienet mullasta sekä leikkaa ne halki (minulla olivat pienet herkkusienet). Kuori sipulit ja leikkaa ne suikaleiksi. Laita molemmat kuumalle voipannulle ja kypsennä niitä kunnes ne ovat saaneet pinnalle kultaista sävyä. Kaada pannulle kerma ja lisää mausteet. Sekoita kaikki keskenään sekä anna kastikkeella rauhassa kypsyä keskilämmöllä kunnes kastike on ihanan paksu ja herkkusienet kypsiä. Viimeisenä sekoita joukkoon foliosta lihaliemi. Tarkista maku ja lisää tarvittaessa mausteita.

Sopii liharuokien ja keitettyjen perunoiden kera.

***

Sôin koorest shampinjonikastet pôrsa sisefileega. Ükskord ostsin Stockmannilt tuubi valmis ürdisegu Italian Herbs (sisaldab mh. punet, rosmariini, basiilikut, tüümianit ja salveid). Môtlesin nüüd seda kasutada. Hôôrusin ürdisegu, soola ja jahvatatud musta pipart sisefilee pinnale, pruunistasin filee neljalt küljelt kuumal vôipannil ära ja küpsetasin filee HK lihakooli juhendite järgi. Olen ka varem nende järgi liha valmistanud ja alati ônnestunud. Kurnasin liha pruunistamise rasva ära, sest selles oli kôrbenud ürtti ja minu arust kôrbenud osad ei ole tervisele kasulikud. Kurnatud puhta rasva kallasin pannile tagasi ja valmistasin selles kastme. Lôpuks lisasin ka fooliumist lihaleeme (sisefilee oli vedamas fooliumi sees) kastme hulka. Tuli taevalik paks ja maitsev kaste. Soovitan! Kui sinul ei ole Italian Herbs ürdisegu, siis vôid kastme sisse panna sobivaid hakitud ürte.


2-3 portsjonit
Valmistus 20 minutit

tükk vôid
liha pruunistamise maitsevôid (vaata eelpool kirjeldust)
200 g viljeldud shampinjone
2 mugulsibulat
3,3 dl toidukoort
1 tl sinepit
1 tl Italian Herbs ürdisegu vôi sobivaid hakitud ürte
veidi soola
jahvatatud musta pipart
sisefilee küpsetmise leent (vaata eelpool kirjeldust)

Puhasta köögipintsiliga sampinjonid mullast ära ja lôika need pooleks (minul olid väiksed shampinjonid). Koori sibulad ja lôika need viiludeks. Pane môlemad kuumale vôipannile ja küpseta neid kuni need on saanud pinnale veidi kuldset värvi. Kalla pannile koor ja lisa maitseained ning sega ained omavahel läbi. Anna kastmel haududa keskmisel temperatuuril kuni kaste on paks ja shampinjonid pehmed. Viimasena lisa fooliumist lihaleen. Kontrolli maitset ja lisa vajaduse korral maitseaineid.

Sobib lihatoitude ja keedetud kartulitega.

lauantai 16. elokuuta 2014

Testissä Urtekramin täysjyvämyslit – Testimisel Urtekrami täisteramüslid

FIN Mainospostaus. Yhteistyössä Urtekram.
EST Reklaampostitus. Koostöös Urtekram.

FIN Sain jo keväällä Urtekramilta laatikon myslejä ja nyt on ollut minulla aikaa pitkin kevättä ja kesää testata niitä. Olen syönyt niitä aamiaiseksi maidon ja jogurtin kera sekä ottanut lisäksi vielä tuoreita marjoja. Nyt on koulu ja lomien jälkeen työelämä taas alkanut sekä hyvä aika tehdä postaus Urtekramin mysleistä. Urtekramin esitteessä, mikä tuli pakettien kanssa mukaan, kerrotaan, miten Urtekram on päättänyt luopua mysleissään kokonaan vehnästä ja korvannut sen vähemmän jalostetulla täysjyväviljalla. Uusissa mysleissä maistuvat jo esi-isiemme hyväksi havaitsemat vanhan ajan viljat, kuten speltti ja kaura. Urtekramin vanhan ajan mysleissä on vähintään 60 % täysjyvää. Myslit löytyvät kauppojen hyllyiltä.

EST Sain juba kevadel Urtekramilt kastitäie müslipakke ja nüüd on minul olnud aega kevade ja suve jooksul neid testida. Olen söönud neid hommikusöögiks piima ja jogurtiga ning lisanud värskeid marju. Nüüd on Soomes kool ja puhkuste järgi ka tööelu alganud ning on aeg teha postitus Urtekrami müslidest.Urtekrami brozüürist, mis tuli pakiga kaasa, kirjutatakse, kuidas Urtekram on otsustanud loobuda müslides täielikult nisust ja asendanud selle vähem arendatud täisteraviljaga. Uutes müslides tunneb juba meie esi-isade poolt heaks kiidetud vanaaegseid vilju nagu speltanisut ja kaera. Urtekrami vana aja müslides on vähemalt 60 % täisteravilja. Müslid leiduvad Soomes poodide riiulitel.


FIN Taateli & kookos spelttimysli 750 g, sisältää 73 % täysjyvää. Kuvittele spelttiä autiolla saarella, jossa on runsain mitoin taatelipalmuja ja tuoreita kookospähkinöitä. Sellaiselle maistuu tämä raikas mysli, jonka hedelmäiset makuvivahteet yhdistyvät speltin herkulliseen makuun.

EST Dattel & kookos, speltanisumüsli 750 g, sisaldab 73 % täisteravlja. Kujuta ette speltanisu asustamata saarel, kus on rikkalikult datlipalme ja värskeid kookospähkleid. Selline maitse on sellel värskel müslil, mille puuviljased maitsevärvid ühinevad speltanisu hea maitsega.


FIN Multi-kauramysli 750 g, sisältää 66 % täysjyvää. Myslin pääosassa on terveellinen kaura, jonka lempeyttä täydentävät kurpitsansiemenet ja raikkaat omena ja aprikoosi. Kauran lisäksi myslissä on perinteistä ohraa. Näillä kahdella terveysviljalla on tunnetusti hyviä terveysvaikutuksia. Niiden on muun muassa todettu alentavan kolesterolia.

EST Multi-kaeramüsli 750 g, sisaldab 66 % täisteravilja. Müsli peaosas on tervislik kaer, mille lembet maitset täiendavad kôrvitsaseemned, värsked ôunad ja aprikoosid. Kaera lisaks müslis on traditsioonilist otra. Neil kahel terviseviljal on teadaolevalt hea môju tervisele. Need muuhulgas madaldavad kolesterooli taset.


FIN Superhedelmäinen kauramysli 700 g, sisältää 61 % täysjyvää. Tässä myslissä kaura saa seuraukseen herkullisia hedelmiä, kuten banaania ja taatelia sekä makeita kookoslastuja.

EST Superpuuvilja kaeramüsli 700 g, sisaldab 61 % täisteravilja. Selles müslis kaer saab oma kaaslaseks maitsvad puuviljad nagu banaani ja datlid ning magusaid kookoslaaste.


FIN Gluteeniton hedelmämysli 400 g, sisältää 45 % täysjyvää. Täysin gluteeniton, mutta ei suinkaan mauton mysli. Rapeiden täysjyvämaissihiutaleiden ja auringonkukansiemenien ansiosta myslissä on runsaasti kuitua. Herkulliset hedelmät takaavat sen, että mausta ei jouduta tinkimään.

EST Gluteenivaba puuviljamüsli 400 g, sisaldab 45 % täistera. Täiesti gluteenivaba, aga üldsegi mitte maitsetu müsli. Rabedate täisteramaisihelveste ja päevalilleseemnete tôttu on müslis pikkalikult kiudaineid. Maitsvad puuviljad tagavad selle, et maitsest ei tingita.


FIN Myslien kuvaukset ovat Urtekramin esitteestä. Oma kommentti mysleistä on se, että kaikki toki ovat hyviä ja laadukkaita sekä sen lisäksi vielä luomua. Söin mysliä aamulla maidon tai jogurtin sekä marjojen kera ja jaksoin sillä lautasella lounaan saakka. Aamut käynnistyivät myslien ansiosta heti hyvin ja minulla oli hyvä energinen olo lounaan saakka. Minulle taateli & kookos oli ehkä jo liian täysjyvä, koska se sisälsi paljon jyviä ja siinä oli paljon pureskelemista sekä vatsallekin oli sen sulatus kovaa työtä. Siksi lisäsin taali & kookos mysliä gluteenittoman hedelmämyslin joukkoon sekä siitä sekoituksesta pidin vielä kaiken eniten.

EST Müslide kirjeldused on Urtekrami brozüürist. Oma kommentaar müslidest on see, et kôik on väga head maitsed ja kvaliteetsed ning kôige lisaks veel mahetoodetud. Sôin müslisid hommikul piima vôi jogurtiga ning lisaks veel marju peale ning jaksasin selle taldrikutäiega lôunani välja. Tänu müslidele käivitusid hommik ja päev kohe hästi ja oli hea energiline tunne sees. Minule datli & kookose müsli sisaldas juba liiga palju täisteravilja, sest see sisaldas palju terasid , selles oli palju puremist ning ka kôhule oli selle seedimine suur töö. Sellepärast lisasain seda müslit gluteenivaba puuviljamüsli hulka ning see segu meeldis minule veel kôige rohkem.

FIN Blogijalle myslipaketit: Urtekram.
EST Blogijale müslipakendid: Urtekram.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...