maanantai 1. toukokuuta 2017

Italialainen keskikesän juhla Festa di Ferragosto Prestossa - Itaalia kesksuve pidu Festa di Ferragosto Prestos

Hauskaa Vappua! - Häid kevadpühi!

FIN Mainospostaus. Yhteistyössä ravintola Presto.
Klikkaa kuvilla, niin ne muuttuvat isoimmiksi.

EST Reklaampostitus. Koostöös restoran Presto.
Kliki piltidel, siis ne muutuvad suuremateks.


FIN Kävin 27.4 kutsuvieraana tutustumassa yhdessä ryhmän ruokabloggajien kanssa ravintola Prestoon italialaisen ruokajuhlan Festa di Ferragoston merkeissä.

EST Käisin 27.4 koos rühma Soome toidublogijatega tutvumas restorani Prestoga ja seal veedetava itaalia toidupeoga Festa di Ferragostoga.


FIN Ravintola Presto sijaitsee Helsingin keskustassa Eteläesplanadilla. Suomessa on kevät kaksi viikkoa myöhässä ja suomalainen kevätsää Esplandipuistossa näytti harmaalta.

EST Restoran Presto asub Helsingi keskuses Lôunaesplandil. Soomes on kevad kaks nädalat hilinenud ja soome kevad on olnud hall ja sadene.


FIN Onneksi ravintolassa sisällä oli kiva tunnelma ja meille, ruokabloggareille, oli varattu pitkä ikkunapöytä. Näin pääsimme mukavasti nauttimaan pöydän antimista ja seuraamaan läpi isojen lasi-ikkunoiden kadun vilinää.

EST Ônneks oli restoranis sees tore meeleolu ja meile, toidublogijatele, oli reserveeritud pikk aknaalune laud, kus sai mônusalt nautida lauda toodavatest toitudest ja jälgida läbi suurte klaasakende tänava vilinat.


FIN Aperatiivina tarjottiin meille Hugoa, mikä sisälsi seljankukkalikööriä, preseccoa, hieman kivennäisvettä ja minttua.

EST Aperatiiviks pakuti meile Hugot, mis sisaldas leedripuuôielikööri, preseccot, veidi gaseeritud vett ja piparmünti.


FIN Meidän kanssa pöydässä oli seurustelemassa ravintolapäällikkö Outi Koistinen (kuvassa) joka kertoi meille Festa di Ferragotosta. Lyhyesti kerrottuna, se on italialainen keskikesän juhla niin miten suomessa on Juhannus, mutta Italiassa se kestää huhtikuusta kesäkuun Suomen juhannuksen asti ja tänä vuonna on sen kunniaksi Prestossa Festa di Ferragoton ruokalista saatavana 19.4 alkaen 22.6 asti. Prestossa uusittiin Festo di Ferragotto asiakkaiden pyynnöstä. Italialainen kesäjuhla on sosiaalista syömistä ja pöytään tuodaan ystävien kesken jaettavat antipastit, pizzat, risotot, pastat ja jäätelöt.

FIN Meiega koos oli lauas istumas ja aega veetmas restorani juht Outi Koistinen (pildil) kes rääkis meile Festa di Ferragotost. Lühidalt edasi andes, see on Itaalia kesksuve pidu nii nagu Eestis on Jaanipäev, aga see kestab kauem aprillist juuni lôpupooleni ja sellel aastal on Prestos Festa di Ferragoto auks saadaval menüü alates 19.aprillist kuni 22.juunini. Itaalia suvepidu on sositsiaalne koosviibimine ja söömine ning lauda tuuakse sôprade vahel jaetavad antipastid, pizzad, risotod, pastad ja jäätised.


FIN Keittiöpäällikkö Marko Koskinen (kuvassa) kävi meille kertomassa Festa di Ferragoton ruokalistasta ja raaka-aineista. Marko on italialaisen keittiön taitaja ja tietenkin siitä johtuen olivat kaikki tarjottavat ruoat sen makuisia. Tiedoksi, Markon keittokirja Passione – intohimona italialainen keittiö on saanut maailman parhaan italialaisen ruokakirjan palkinnon The Gourmand World Cookbook Awards Gaalassa Pariisissa vuonna 2009.

EST Peakokk Marko Koskinen (pildil) käis meile rääkimas Festa di Ferragoto menüüst ja toorainetest. Marko on itaalia köögi asjatundja ja muidugi sellepärast maitses kodu menüü just nii hästi kui see maitses. Teadmiseks, Marko kokaraamat Passione – kirena itaalia köök on saanud maailma parima itaalia kokaraamatu auhinna The Gourmand World Cookbook Awards Gaalas Pariisis aastal 2009.


FIN Ensimmäisessä järjestyksessä tuotiin meille pöytään talon omaa leipää ja hernepestoa.

EST Esimeses järjekorras toodi meile lauda maja oma leiba ja hernepestot.



FIN Seuraavaksi tuotiin pöytään puulaudalla jaettavat annokset antipastoja puhvelinmaitojuustoa, Coppa-kinkkua, Fabriano-salamia & sisilialaisia oliiveja. Marko kertoi, miten hän tilaa raaka-aineet suoraan Italiasta ja UPS:n välityksellä ovat ne seuraavana päivänä Suomessa. Marko kertoi, että nyt on ravintolassa tarjolla erittäin hyvä erä oliiveja, koska niillä oliiveilla on hyvä pikkaisen makea maku ja siksi ne ovat erittäin herkullisia. Näin olivat kuten kaikki muut alkupalat. Pidin siitä, että niin Coppa-kinkku ja Fabriano-salami eivät olleet kovin suolaisia ja siksi sai nauttia lihan hyvästä mausta.

EST Järgmisena toodi lauda puualusel jaetavad portsjonid antipasteja, pühvlipiimajuustu, Coppa-sinki, Fabriano-salamit ja sitsiilia oliive. Marko rääkis meile, et ta tellib toorained otse Itaaliast ja UPS teenuse kaudu on need järgmisel päeval Soomes. Marko lisas, et nüüd on restoranis saadaval suur kogus eriti häid oliive, sest neil on mônus veidi magus maitse juures ja sellepärast eriti maitsvad. Nii olid ja peale selle kôik muud suupalad. Mulle meeldis ka see, et Coppa-sink ja Fabriano-salamivorst ei olnud liiga soolased ja nii vôis nautida nende liha omast naturaalsest heast maitsest.



FIN Ja täällä Mozzarella Barissa muoviämpäreissä ne mozzarellapallot ja oliivit sitten uivat.

EST Ja siin Mozzarella Baaris plastmassämbris need mozzarellapallid ja oliivid siis ujuvad.



FIN Marko kertoi, että oikeasta mozzarellajuustosta tulee esille maitoa sen jälkeen kun se on avattu, niin miten kuvassa näkyy. Oikea mozzarella on mehukas ja ui omassa maidossa ja oli kyllä aivan taivaallinen maku. Mozzarella oli pehmeä, ihanan mieto, tuore ja tuoksuva.

EST Marko rääkis veel meile, et ôigest mozzarellajuustust tuleb mozzarellapalli avamise järgi piima välja, nii nagu pildil vôib näha. Ôige mozzarella on mahlane ja ujub omas piimas ja oli küll taevalik maitse. Mozzarella oli pehme, mônusalt mahe, värske ja lôhnav.


FIN Sen jälkeen jouduimme tryffelitaivaaseen. Pöytään tuotiin jaettavat vadilliset risottoa tuoreista kevät tryffeleistä. Mikä tuoksu! Mikä maku! Sitä ei saa eikä voi kuvata sanoissa. Vaikka olimme viettämässä sosiaalista tapahtumaa, aina uuden ruoan syömisen alussa pöytä hiljentyi ja viiveen jälkeen alkoivat ruokabloggaajat kommentoimaan makuelämyksiä. Tietenkin, kaikki pitivät tryffelirisotosta erittäin paljon.

EST Peale seda jôudsime trühvlitaevasse. Lauale toodi jaetavad vaagnad risotot värsketest kevade trühvlitest. Milline lôhn! Milline maitse! Seda ei saa ja ei suuda sônadega kirjeldada. Kuigi me olime veetmas sotsiaalset toidupidu, lauda saabus iga uue toidu alguses suur vaikus ja alles hiljem hakkasid toidublogijad kommenteerima oma maitseelamusi. Iseenesest môistetavalt, kôigile meeldis trühvelirisotto.


FIN Seuraavaksi tuotiin pöytään jaettava Pizzaa Alla Presto, missä oli täytteenä Bufala mozzarellaa, basilikapestoa & luumutomaattia. Marko oli kehittänyt pizzataikina hartaasti ja hitaasti itse kunnes oli tyytyväinen lopputulokseen. Pizzapohja oli kuohkea ja erinomainen. Minulle muistutti se vähän ohutta ciabattaa, koska pizzapohja oli sen makuista ja vähän sitkeä ja venyvä. Summa summarum, parasta pizzaa, mitä olen syönyt.

EST Järgmisena toodi lauale jaetav Pizza Alla Presto, kus täidiseks oli Bufala mozzarella, basilikapesto ja kirsstomatid. Marko oli ise pika ja harda tööga välja töötanud pizzapôhja retsepti ning lôpptulemuseks oli kohev ja ciabatta meenutav veidi veniv pizzapôhi. Summa summarum, parim pizza, mida olen söönud.


FIN Ja seuraavana oli jonossa Jättikatkarapuja, tulista ́Nduja salamia & linguinea.
EST Ja järgmisena oli järjekorras hiigelkrevettidega ja tulisena ´Nduja salamiga pasta.


FIN Ruokajuomaksi sai valita valkoviiniä Mezzacorona Gewürztraminer Trentino, Alto-Adige, Italia, rypäle: gewürztraminer tai punaviiniä Masi Campofiorin (magnum) Veneto, Italia, rypäleet: Corvina, Rondinella, Molinara. Minä join punaviiniä.

EST Toiduga joomiseks sai valida valget veini Mezzacorona Gewürztraminer Trentino, Alto-Adige, Itaalia,viinamarjad: gewürztraminer vôi punast veini Masi Campofiorin (magnum) Veneto, Itaalia, viinamarjad: Corvina, Rondinella, Molinara. Mina jôin punast veini.





FIN Kävimme ennen jälkiruokaa tutustumassa ravintalon yläkertaan. Tielle jäi avokeittiö. Tässä kaikki nämä herkut sitten valmistetaan. Kiitos keittiölle! On maukasta ruokaa!

EST Käisime enne magustoitu tutvumas restorani ülemise korrusega. Tee peale jäi ette avoköök, kust need delikatessid siis tulid. Suured tänud köögile! On väga maitsev toit!


FIN Prosecco Lounge´n puolella pidin pitkistä taulurivistä. Baaritiskin alapuolella oli esillä maalattuja tauluja nais- ja mieskauneudesta ja portretteja

EST Prosecco Loungeí poolelel meeldisid minule pikad maaliderivid. Baarileti alla oli välja pandud maale nais- ja meeskauneudest ja portreesid



FIN ja kerros ylemmäs oli taulurivejä arkitehtuurista
EST ja korrus üleval oli pikk rivi pilte arhitekuurist



FIN sekä valokuvista.
EST ning fotodest.



EST Prosecco Lounge’n yleisvaikutelma on italialaisen arkitehtuurin ja modernin sisustusarkihtetuurin sekoitus.

EST Prosecco Loungeí üldmulje on itaalia arhitektuuri ja moderni sisustusarhitektuuri segu.




FIN Meitä seurattiin…
EST Meid jälgiti…


FIN Jälkiruoaksi tarjottiin meille jogurttisorbettia, mikä oli raikas, ilmava ja kevyt sekä nougat-jäätelöä, mikä oli niin silkkisen pehmeä ja ihanan venyvä ennen kuin suli suussa.

EST Magustoiduks serveeriti meile jogurtisorbetit, mis oli värske, ôhuline ja kerge ning nougatjäätist, mis oli nii siidine, pehme ja veidi veniv enne kui sulas suus ära.



FIN Italialaisen juhlan jaetun ruokalistan hinta yhdelle hengelle on vain 20 euroa ja juomista pitää maksaa erikseen. Kaiken sen lisäksi voit nauttia miljoonan euron näköalasta Esplanadipuistoon. Olen itsekin valmistanut jonkun verran niin sanotusti ”italialaista ruokaa” ja siksi otin kutsun vastaan mennä tutustumaan Festa di Ferragotoon. Olen seurannut myös Jamie Oliverin ohjelmia ja niissä näkee usein, miten siellä harrastetaan sosiaalista syömistä. Niin miten sanoin Outille ja Markolle ennen poistumista ravintolasta, että Festa di Ferragoton ruokalistan laatu oli niin erinomainen ja tasainen kuin hyvä musiikki tai tanssi, missä voit luottavaisesti antaa musiikilla viedä itseänsä mukaan ja vain nauttia siitä, mitä matkalla tulee eteen. Kiitos teille! Oli erinomainen juhla!

EST Itlaalia peo jagatud menüü hind ühele inimesele oli ainult 20 eurot ja jookidest pead maksma eraldi. Peale selle vôid nautida restorani aknast miljon euron hinnalist väljavaadet Esplanadipargile. Olen isegi valmistanud kuigi palju niiöelda ”itaalia toitu” ja sellepärast vôtsin kutse vastu minna tutvuma Presto Festa di Ferragostoga. Olen jälginud ka Jamie Oliveri saateid, kus sageli näeb sellist sotsiaalset üheskoos söömist. Nii nagu ma ütlesin Outille ja Markolle enne kui lahkusin restoranist, et Festa di Ferragoto menüü oli nii suurepärane ja ühtlane kui hea muusika vôi tantsimine, kus vôid anda muretult viia ennast muusikaga kaasa ja nautida kôigest, mis sind ees ootab. Suur tänu teile! Oli suurepärane pidu!


FIN 27.4 oli Kansallinen veteraanipäivä. Kiitos sotiemme veteraanit siitä, että voimme juhlia itsenäisessä Suomessa!

EST 27.4 oli Rahvuslik Veteranipäev. Suur tänu sôdaveteraanidele selle eest, et vôime pidutseda iseseisvas Soomes!


Bloggarille: Festa di Ferragosto’ssa tarjottava ruoka ja juoma.
Bloggarile: Festa di Ferragosto´s pakutav toit ja jook.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Sivut - Leheküljed

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...